La Comisión suele reunirse cada año durante cinco días laborables.
委员会通常每年举行为期五日会议。
La Comisión suele reunirse cada año durante cinco días laborables.
委员会通常每年举行为期五日会议。
El octavo período de sesiones del Grupo de Trabajo durará cinco días laborables.
组第八届会议将持续五日。
La Comisión dispondrá de nueve días laborables para examinar los temas del Programa.
委员会将举行九天正式会议审议议程项目。
Para la tramitación de las solicitudes se deben prever entre 15 y 20 días laborables.
处理申请手续大约需要15至20天时。
Seguidamente se podría reestructurar el programa de trabajo para realizar las tareas necesarias en cinco días laborables.
方案应该进行调整,以便在五日内满足需求。
Este es un fenómeno especial en un país como Uganda, que tiene una gran cantidad de tierra laborable.
在乌干达这样一拥有大片良田国家中,这是一特别现象。
Como consecuencia, la mayoría de los visados solicitados por la Federación de Rusia se entregaban efectivamente dentro del plazo de 15 días laborables.
因此,俄罗斯代表团申请大部分签证确实是在15日内签发。
Se dio a la organización un plazo de cinco días laborables para que respondiera a las preguntas planteadas por la delegación de Cuba.
给该组织5日答复古巴代表团提出问题。
Transcurridos seis meses de empleo ininterrumpido se tiene derecho a vacaciones anuales pagadas por un período de por lo menos 18 días laborables durante un año civil.
在连续6月就业之后,可以享有每一日历年度18日年度带薪休假权利。
La prestación de enfermedad se paga por los días de incapacidad temporal para el trabajo que de no mediar la enfermedad habrían sido días laborables para el empleado.
支付疾病补助金天数,是雇员如不出现临时无法情况本来日。
Por motivos de seguridad, dos años atrás se había comunicado al Comité que las autoridades del país anfitrión podrían precisar 20 días laborables para expedir los visados.
出于安全考虑,两年前东道国当局告知委员会,签发签证可能需要20日。
Se sugiere dedicar dos días laborables de la segunda semana, concretamente los días 12 y 13 de julio, al examen de los temas 5 a 16 del programa.
建议用本届会议第二周两日(即7月12日至13日)审议议程项目5-16。
Los convenios colectivos definen también por ley los derechos de los empleados respecto a las vacaciones pagadas durante las fiestas nacionales y los días que no son días laborables.
集体合同还根据法律决定了雇员在国家节假日和非日期带薪休假权利。
Las respuestas se comunicarán al equipo de revisión, por conducto de la secretaría, dentro de los cinco días laborables siguientes a la fecha de recibo de la solicitud de aclaración.
答复应在收到澄清要求之后5日之内通过秘书处提交审评组。
) Los ahorros totales que se comunicaron equivalían a 13.108 días laborables, es decir, más de 13.000 días que los clientes no tuvieron que esperar antes de seguir adelante con distintas actividades programáticas.
共计节省了13 108营业日,换句话说,服务对象在开展各项方案活动之前必须等待时减少了13 000天以上。
En consecuencia, las sesiones de las Comisiones Principales durante el sexagésimo período de sesiones, incluidas las oficiosas, deberían empezar puntualmente a las 10.00 horas y levantarse a más tardar a las 18.00 horas los días laborables.
因此,在六十届会议期,各主要委员会举行会议,包括非正式会议,在周日期均应在上午10时准时开始,下午6时散会。
En Austria, el contrato no debe ser adjudicado hasta que hayan transcurrido tres días laborables desde la fecha en que se anunció la adjudicación del contrato; de lo contrario dicha adjudicación será declarada nula y sin efecto.
在奥地利,从授予合同通知发布之日起三日内不得授予合同;否则即为无效。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz informó a la Junta de que la UNMIL había instaurado un mecanismo de supervisión para asegurar que los fondos se depositaran en un plazo de dos días laborables, de conformidad con la norma establecida.
联合国维持和平部告知委员会,联利特派团已建立一监测机制,确保依照既定规则,将资金在两日之内存入银行。
El Organismo se reúne de inmediato y dispone de tres días laborables para examinar los datos que ha recibido y adoptar una decisión temporal de congelación de la cuenta o las cuentas de que se trate por períodos renovables hasta que la situación se haya aclarado.
该局将立即开会,在三日内研究收到资料,出临时决定,冻结有关账户,必要时可以延长,直到问题得到解决。
Con respecto a la cuestión planteada por el representante de la Federación de Rusia, el representante del país anfitrión informó de que las autoridades de su país le habían comunicado que se debía mantener el período de 15 días laborables para los trámites de expedición de visados.
针对俄罗斯联邦代表提出问题,东道国代表报告说,他已从美国当局获悉必须坚持15日签证申请程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。