Las armas que sí sean utilizables se entregarán para el uso del ejército integrado.
可用的武器将上交,供编后的部队使用。
Las armas que sí sean utilizables se entregarán para el uso del ejército integrado.
可用的武器将上交,供编后的部队使用。
En abril, dos expertos visitaron la oficina exterior para comprobar si el equipo se encontraba utilizable y completo.
,两名专家视察了该办事,检查了设备的可用性和完性。
Como todo sobreviviente, está horrorizado por los informes de que los Estados Unidos están perfeccionando armas nucleares “utilizables” o “de combate”.
幸存者被美国正在开发“可用的”或“战斗”型核武器的报道吓坏了。
Del mismo modo, debe alentarse a que participen a los países que no utilizan DDT, pero mantienen existencias, tanto utilizables como obsoletas.
同样,应鼓励不使用但保有可使用及过期库存的国家参与。
Es indudable que aumentar el control de las instalaciones para la producción de materiales utilizables para armas contribuirá de manera considerable a ampliar el margen de seguridad.
毫无疑问,改进对武器用材生产设施的管制,将在建立更大余地的过程中发挥重大作用。
También destacó que el fortalecimiento del control de los materiales utilizables para armas era de fundamental importancia en los esfuerzos por fortalecer la no proliferación nuclear y mejorar la seguridad física internacional.
他强调指出,加强对武器用材料的控制是加强防止核扩散和增强国际力的关键。
Es preciso salvar la laguna que existe entre las colectividades de usuarios y los proveedores de aplicaciones espaciales con el fin de asegurar la prestación eficaz de servicios en un formato utilizable.
要解决所发现的差距,必须制定用空间资产的协调一致的球性方法。
La separación piroquímica se basa en técnicas de refinado electrolítico, en las que el combustible gastado se disuelve en un electrolito de sal fundida y después el material utilizable se precipita en electrodos.
高温化学分离法取决于电熔融精炼技术,这种技术是将燃料在熔盐电解质中溶解,有用物质随后沉淀在电极上。
Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.
还可能进一步开发类似的近实时应用技术产品,附带关于监测洪水、石油泄漏、海难和飓风等其他事件的应用。
El Grupo de Trabajo tal vez desee considerar las revisiones propuestas a continuación para el artículo 9, cuya finalidad es la de habilitar a la entidad adjudicadora para seleccionar el método de comunicación utilizable.
工作组似宜考虑下列对第9条的修订,其目的是为了使采购实体可以选择通信方法。
Los materiales utilizables para armas (existencias y flujos) y las instalaciones estratégicas capaces de producir esos materiales se encuentran predominantemente en Estados poseedores de armas nucleares y Estados que no son partes en el TNP.
武器可用材料(存量和流量)和能够生产此类材料的敏感设施绝大多数都分布在有核武器国家和《不扩散核武器条约》非缔约国。
De conformidad con la Ley 9613, los registros deben mantenerse de manera tal que las instituciones financieras puedan reproducir los registros, la información o los documentos con facilidad y rapidez y en un formato utilizable.
第9613号法规定,应以妥当的方式和格式保存记录,使金融机构能随时、迅速并以可使用的格式复制记录、资料或文件。
Además, exhortamos a ambos Estados a fortalecer sus medidas de control de no proliferación en la exportación de tecnologías, material y equipo utilizable para la producción de armas nucleares y en sus sistemas de distribución.
我们还敦促这两个国家对可用于生产核武器及其运载系统的技术、材料和设备实行出口控制措施。
Se entiende por “acuífero” una o más capas subterráneas de estratos geológicos que tienen la suficiente porosidad y permeabilidad para permitir un flujo de cantidades utilizables de aguas subterráneas, o la extracción de cantidades utilizables de aguas subterráneas.
“含水层”是指能够让大量可用地下水流动或抽取的、具有充分多孔性和渗透性的一层或多层次表层地质层。
3 bis La versión revisada del artículo 9 de la Ley Modelo dispone que la entidad adjudicadora podrá seleccionar el método utilizable para el intercambio de comunicaciones con los proveedores o contratistas en el curso del proceso de contratación.
二 《示范法》经修订的第9条规定,采购实体可以选择其在采购过程中与供应商或承包商进行通信的方法。
Siendo así, señala con el debido respeto que el Comité se equivoca al considerar que, en el caso de Puerto Rico, la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General es el único parámetro utilizable en relación con el proceso de libre determinación.
他委婉地指出,如果出现这种局面,委员会只着眼于第1514(XV)号决议作为波多黎各自决进程的参照标准就是错误的。
La producción de combustible de plutonio generaría enormes cantidades de desechos radiactivos y la necesidad de transportar plutonio utilizable en armas y combustible recién producido recorriendo miles de millas a cielo abierto, con peligro de accidentes ferroviarios y de la consiguiente contaminación del medio ambiente con plutonio.
生产钚燃料将产生大量的放射性废料,并需要在方圆数千英里的开阔地内运输武器用钚和新燃料,造成铁路事故的危险性很大,可能导致钚污染环境。
El Tribunal consideró que la no comparecencia del abogado a la vista señalada para el recurso de apelación implicaba el no agotamiento de los recursos utilizables dentro de la vía judicial, condición prevista en el artículo 44 de la Ley Orgánica del Tribunal Constitucional para admitir un recurso de amparo.
法庭认为,律师未能够按上诉通知书所述出庭,意味着现有司法补救办法尚未用尽,因此不符合《宪法法庭法》第44条规定的接受宪法权保护令申请的条件。
Algunos Estados tal vez hayan previsto ciertos requisitos que ha de cumplir toda firma digital o toda otra forma autenticada de firma electrónica utilizable en el comercio electrónico, requisitos que cabría exigir en la contratación pública, con tal de que no restrinjan de algún modo el acceso al proceso de adjudicación.
有些国家可能在电子商务中要求电子签名的数字加押或其他加押形式,这可以适用于采购,条件是它们的实施不会限制进入采购的机会。
Uno de los requisitos formales para interponer un recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional es haber agotado los recursos utilizables en la vía judicial, y la autora había invocado la violación de su derecho a utilizar medios de prueba en el recurso de súplica ante el Tribunal Superior de Justicia.
到宪法法院申请法律保护状的上诉前有一项正式要求,就是首先要已用尽司法补救办法,提交人在要求高级法院重新审理该案的上诉中已经提到了她使用证据的权受到侵犯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。