La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安事态发展,是一些比里亚人成立了团。
La formación de grupos de vigilancia por algunos liberianos es preocupante.
一个令人不安事态发展,是一些比里亚人成立了团。
El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.
专员办事处继续提供便,促使比里亚从次区域自愿返回。
Los liberianos también tuvieron que enfrentarse a precios de los productos básicos que aumentaron rápidamente.
比里亚人还要面对基本商品物价飞涨局面。
El programa de capacitación se ampliará al resto del territorio liberiano durante los próximos tres años.
今后三年内将在比里亚全境扩展这一培训方案。
El buen fin de este proceso dependerá en gran medida del pueblo liberiano y sus dirigentes.
这一进程能否成功,将在很大程度上取决于比里亚人和他导人。
Se estima que menos del 10% de los liberianos tienen acceso a la atención de salud.
据估计,只有不到10%比里亚人能得到保健服。
El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.
高专办继续提供便,促使比里亚从次区域自愿返回。
El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.
比里亚照料和维持方案与自愿遣返比里亚工作继续一道进行。
El Gobierno de Sierra Leona acoge actualmente a 330 excombatientes liberianos, incluidas tres mujeres, en el campamento de Papeh.
塞拉昂政府目前在Mapeh营接纳了330名前比里亚武装人员,其中有3名妇女。
Se calcula que actualmente hay unos 50.000 refugiados liberianos en ocho campamentos situados en la parte oriental de Sierra Leona.
目前大约有5万名比里亚生活在塞拉昂东部八个营中。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉昂之间边界比里亚一方安全警卫由驻扎在杜伯曼堡巴基斯坦特遣队提供。
Aunque todos los liberianos parecen estar de acuerdo en que un foro de este tipo es necesario, las opiniones sobre cuándo celebrarlo divergen.
虽然所有比里亚人看来一致认为需要举办这一论坛,但是对时间却有分歧。
En octubre, las fuerzas de la UNMIL destacadas en el sector 4 detuvieron a un individuo sospechoso de participar en el reclutamiento de excombatientes liberianos.
份,4区联特派团部队扣押了一名参入招募比里亚前战斗人员嫌疑人。
A los liberianos les preocupa la competencia y la independencia del sistema judicial, socavando así el compromiso del Gobierno con el imperio de la ley.
比里亚人对司法系统是否称职、是否独立表示忧心,这方面问题不于政府作出法治承诺。
A este respecto, la UNMIL presta asesoramiento al grupo técnico de trabajo sobre pesca y realiza incursiones de reconocimiento en aguas liberianas para controlar la pesca ilegal.
在这方面,联特派团向渔业问题技术工作组提供咨询意见,并对比里亚水域进行侦察,以监测非法捕鱼活动。
El ACNUR facilitó la repatriación de más de 38.000 refugiados liberianos y proporcionó asistencia material y medios de transporte para el regreso de 200.000 desplazados dentro del país.
专员办事处推动了对38 000多名比亚遣返工作并且为200 000名境内流离失所者回返提供了物质援助和交通工具。
A su juicio, sería prudente levantar las sanciones para que los liberianos, y en particular los excombatientes, pudieran aprovechar las oportunidades de trabajo en el sector de los diamantes.
他建议,明智办法是取消制裁,以使比里亚人,特别是前战斗员,可以用钻石行业提供就业机会。
Los liberianos tienen ante sí una oportunidad única de aprovechar lo conseguido durante la transición y adentrarse en una nueva etapa de estabilidad duradera, reconstrucción nacional y recuperación del país.
比里亚人将面临一个独一无二机会,来扩大过渡阶段迄今为止取得进展,进入一个持久稳定、国家重建和复兴新纪元。
Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.
一些比里亚人还感到担忧是,该国一些地方、包括蒙罗维亚和Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。
Posteriormente, un equipo de investigación conjunto de los organismos de seguridad liberianos y la UNMIL determinó que el grupo de Bopolu estaba formado por cazadores que no eran originarios de esa zona.
比里亚安全机关和联特派团派出一个联合调查组随后查明,博波卢这些人是些猎人,原先不是本地人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。