Respondiendo a la representante del Canadá, el orador dice que cree en el diálogo y no en el aislamiento y lo que denominó “diplomacia del megáfono”.
关于加拿大代表的问题,他说,他相信对
而非孤立,他将后者称为“扩音器外交”。
筒,传声筒.
)编织, 交织
,给…打


, 用
报

视播送;
视播送
报员
务员, 
接
员
报拍发员
视观众
视观众


望远镜
视新闻
动缆车
视片
, 
机
报机
传打字机
视接收机,
视机
视
信,
信学
技术
报学,
报技术
报
视播送;
视
报
的
汇
视
,给…打

务员, 
接
员
筒
, 
机
技术
报学,
报技术
的Respondiendo a la representante del Canadá, el orador dice que cree en el diálogo y no en el aislamiento y lo que denominó “diplomacia del megáfono”.
关于加拿大代表的问题,他说,他相信对
而非孤立,他将后者称为“扩音器外交”。
A ese respecto, el orador destaca la importancia del diálogo, a diferencia de la “diplomacia del megáfono”; el papel fundamental de otros países de la región; y la necesidad de lograr cambios mediante un proceso nacional con el apoyo de la comunidad internacional.
在这一点上,与“扩音器外交”相比,他强调对
的重要性、该地区其他国家的重要作用以及在国际社会的支持下
过内在程序进行改变的必要性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false