Continúan los traslados forzados de aldeas enteras, ostensiblemente para poner coto a la actividad de grupos de oposición armada.
强迫整个村庄迁移的现象仍在继续,这了控制武装反对集团的活动。
Continúan los traslados forzados de aldeas enteras, ostensiblemente para poner coto a la actividad de grupos de oposición armada.
强迫整个村庄迁移的现象仍在继续,这了控制武装反对集团的活动。
La policía arrestó a siete Janjaweed, que no obstante fueron puestos en libertad por la justicia, ostensiblemente por falta de prueba.
察抓了七名金戈威德民兵,但
,
以证据不足
由,法院命令予以释放。
Evidentemente, la devastación que han causado esos conflictos es ostensiblemente vasta en las ciudades destruidas y la infraestructura de los países afectados.
事实,受影响国家被毁的城市和基础设施充分
明了这些冲突造成的毁灭。
No obstante, el principio tiene una función importante, en primer lugar, porque debe aplicarse de buena fe, y en segundo, porque su aplicación puede conllevar la prohibición de, al menos, las lesiones y los daños más ostensiblemente desproporcionados a civiles.
但这条原则仍发挥着重要的作用,首先由于必须诚意实施这一原则,其次
因
适用这一原则至少可能禁止严重不相称的损害平民的行
。
Aunque Israel comprende perfectamente que el OOPS no dispone de los medios ni de la autoridad para mantener la seguridad y el orden público, lo instamos a que llame la atención sobre el uso indebido de los “campos” que hacen grupos terroristas y que viola ostensiblemente las resoluciones del Consejo de Seguridad y el derecho internacional.
尽管以色列完全理解近东救济工程处无法或无权强制维持安保和公共秩序,但我们敦促近东救济工程处注意恐怖集团公然违反安全理事会各项决议和国际法,滥用“难民营”的情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false