Estos son, evidentemente, tendencia, hechos y factores negativos.
些明显是消极的趋势、事件和
素。
Estos son, evidentemente, tendencia, hechos y factores negativos.
些明显是消极的趋势、事件和
素。
La cumbre evidentemente no logró el cambio completo que habíamos esperado.
首脑会议当然没有实现我们所希望的全面的突。
Esas actividades evidentemente están abiertas a la participación de otras organizaciones.
些工作其他组织显然也可开展。
Se trata de una necesidad evidentemente urgente y reconocida por los Estados Miembros.
一需求显然十分迫切,而且会员国也承认
一点。
Todos ellos son supervisados por el Consejo y, evidentemente, forman parte de él.
每个都由同一机构加以管理,而且的确是该机构的一部分。
La ciudad es evidentemente una ciudad ocupada, con muy intensa presencia policial y militar.
市明显是一
被占领的
市,警察和军人很多。
En el Consejo, evidentemente, tiene que haber mayor representatividad de los países en desarrollo.
当然,发展中国家在安理会必须享有更多代表权。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女显然违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。
De ello se deduce evidentemente que los asegurados tienen derecho a seguro médico.
就以上所述,受保人显然有权享受健康保险。
Esto, evidentemente, redunda en beneficio de Israel, así como en el de los palestinos.
显然有利于以色列的利益和巴勒斯坦人的利益。
La publicación de listas —especialmente de grupos— evidentemente tiene un importante efecto político y psicológico.
制定名单,尤其是团体名单,明显有重要的政治和心理影响。
No es culpa suya, evidentemente.
显然不是他的错。
El carácter sedentario y nómada de los grupos constituye evidentemente una de las principales diferencias entre ellos.
显然,些群体的定居或游牧生活方式是他们的主要差别之一。
El deterioro del medio ambiente se ha convertido evidentemente en uno de los principales obstáculos para el desarrollo.
环境退化显然已经成发展的主要障碍之一。
La competencia para obtener fondos se intensifica evidentemente a causa de la dependencia respecto de la financiación complementaria.
造成筹资方面竞争的原显然是对补充资金的依赖。
Nos encontraríamos con que 13.000 trabajadores humanitarios quedarían atrapados entre dos fuegos y, evidentemente, las operaciones se paralizarían.
我们可能会有13 000名人道主义工作人员陷入交叉火力之中,当然各种行动将会此瘫痪。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
显然,在一个典型的农业国家里,其劳动力往往会受到种活动的限制。
En lo que se refiere a procurar que la Organización funcione mejor, yo diría que evidentemente nos encontramos en esas circunstancias.
了努力让联合国工作的更明智、更
,我要说我们现在就处于
种情况。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删去该条,则第54 (d)条方括号内的文字显然也应当删去。
En resumen, se reconoció que si bien existía evidentemente una crisis humanitaria en el África meridional, las respuestas tradicionales no constituían una solución.
简单地说,我们认识到,虽然在南部非洲发生了严重的人道主义危机,但是传统对策并不能解决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。