Estos son, evidentemente, tendencia, hechos y factores negativos.
些明
是消极的趋势、事件和因素。
Estos son, evidentemente, tendencia, hechos y factores negativos.
些明
是消极的趋势、事件和因素。
La cumbre evidentemente no logró el cambio completo que habíamos esperado.
首脑会议当没有实现我
所
望的全面的突破。
Esas actividades evidentemente están abiertas a la participación de otras organizaciones.
些工作其他组织
可开展。
Se trata de una necesidad evidentemente urgente y reconocida por los Estados Miembros.
一需求
十分迫切,而且会员国
承认
一点。
Todos ellos son supervisados por el Consejo y, evidentemente, forman parte de él.
每个都由同一机构加以管理,而且的确是该机构的一部分。
La ciudad es evidentemente una ciudad ocupada, con muy intensa presencia policial y militar.
座城市明
是一座被占领的城市,警察和军人很多。
En el Consejo, evidentemente, tiene que haber mayor representatividad de los países en desarrollo.
当,发展中国家在安理会必须享有更多代表权。
La discriminación contra las mujeres es evidentemente contraria al orden público y esencialmente nula.
歧视妇女违背了公共秩序,从本质上来讲是无效的。
De ello se deduce evidentemente que los asegurados tienen derecho a seguro médico.
就以上所述,受保人有权享受健康保险。
Esto, evidentemente, redunda en beneficio de Israel, así como en el de los palestinos.
有利于以色列的利益和巴勒斯坦人的利益。
La publicación de listas —especialmente de grupos— evidentemente tiene un importante efecto político y psicológico.
制定名单,尤其是团体名单,明有重要的政治和心理影响。
No es culpa suya, evidentemente.
不是他的错。
El carácter sedentario y nómada de los grupos constituye evidentemente una de las principales diferencias entre ellos.
,
些群体的定居或游牧生活方式是他
的主要差别之一。
El deterioro del medio ambiente se ha convertido evidentemente en uno de los principales obstáculos para el desarrollo.
环境退化已经成为发展的主要障碍之一。
La competencia para obtener fondos se intensifica evidentemente a causa de la dependencia respecto de la financiación complementaria.
造成筹资方面竞争的原因是对补充资金的依赖。
Nos encontraríamos con que 13.000 trabajadores humanitarios quedarían atrapados entre dos fuegos y, evidentemente, las operaciones se paralizarían.
我可能会有13 000名人道主义工作人员陷入交叉火力之中,当
各种行动将会因此瘫痪。
En un país eminentemente agrario, su mano de obra tiende evidentemente a situarse entre los límites de esa actividad.
,在一个典型的农业国家里,其劳动力往往会受到
种活动的限制。
En lo que se refiere a procurar que la Organización funcione mejor, yo diría que evidentemente nos encontramos en esas circunstancias.
为了努力让联合国工作的更明智、更好,我要说我现在就处于
种情况。
En caso de suprimirse dicha disposición, evidentemente se debería suprimir también el texto comprendido entre corchetes del párrafo d) del artículo 54.
如果删去该条,则第54 (d)条方括号内的文字应当删去。
En resumen, se reconoció que si bien existía evidentemente una crisis humanitaria en el África meridional, las respuestas tradicionales no constituían una solución.
简单地说,我认识到,虽
在南部非洲发生了严重的人道主义危机,但是传统对策并不能解决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
false