El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转种情况,将弹药转移他处。
<医> 减轻,缓和
;治标
;掩饰
医>
El Gobierno adoptó medidas paliativas y retiró las municiones.
政府采取了行动扭转种情况,将弹药转移他处。
No obstante, esa medida sólo será un paliativo.
然而,只是一种治标不治本措施。
Los países que ofrecían sistemas generalizados de preferencias deberían considerar la posibilidad de adoptar medidas paliativas, tratando de no imponer condicionalidades bilaterales que pudieran ser contraproductivas.
给惠国应当考虑采取正行动,同时不规定可能产生相反结果
双边附加条件。
Los programas como medidas innovadoras para generación de recursos alternos para el desarrollo serán paliativos que no resolverán de manera permanente las causas generadoras de esos males y, a largo plazo, no tendrán ningún efecto positivo.
为产生促进发展代用资源
新方案只能治标,并未一劳永逸地彻底消除
题
根源,因此不发挥任何积极作用。
Mi delegación cree que la ayuda a los países en desarrollo por medio de un aumento de la asistencia oficial para el desarrollo es fundamental, pero sólo es un paliativo, no un remedio.
我国代表团认为,通过增加官方发展援助向发展中国家提供援助至关重要,然而,只是一种治标不治本
办法,而不是一种补救措施。
Una de las principales recomendaciones presentadas en la declaración de Viena preconizaba un esfuerzo conjunto por implantar un sistema mundial integrado, especialmente a través de la cooperación internacional, para gestionar las actividades paliativas, de socorro y prevención de desastres naturales, particularmente de carácter internacional, mediante la observación de la Tierra, las comunicaciones y otros servicios espaciales, aprovechando al máximo las capacidades existentes y colmando las lagunas en la cobertura de la Tierra por los satélites.
《维也纳宣言》中提出一项主要建议是要求采取行动,尤其是通过国际合作建立一个综合
全球系统,以便通过对地观测、通信和其他空基服务来管理尤其是具有国际
质
减灾、救灾和防灾工作,从而最大限度地利用现有能力并填补全球卫星覆盖
空白。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
false