Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.
他的帮助减轻了我的家务劳动。
Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.
他的帮助减轻了我的家务劳动。
Se le fue un suspiro de alivio.
他不禁松了口气。
Además, se han adoptado medidas de alivio de la deuda.
此外,还采取了债务减免措施。
Nos alivia que lo que temíamos no haya sucedido.
我们担心的没有发,这让我们放心了。
Repetir posiciones bien conocidas y gastadas puede darnos una sensación de alivio.
重复人所共知和陈旧的立场可能给我们一种舒适的感觉。
El alivio de la deuda debería ser más amplio y generoso.
债务减免应该更加广泛和慷慨。
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提供临时减免。
Las medidas actuales de alivio de la deuda han distado de ser eficaces.
目前的减免债务措施远远没有产效力。
Un alivio de la deuda debe considerarse una fuente de financiación para el desarrollo.
减轻债务应该被认为是发展的一个资金来源。
Se conseguirá un alivio considerable si se cumplen las disposiciones del Consenso de Monterrey.
遵《雷共识》常重要。
La nueva propuesta del G-8 sobre alivio de la deuda supone un importante paso adelante.
八国集团减免债务新建议是向前迈出的重要一步。
Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.
我们还认为,官方发展援助应该与减免债务结合起来。
Además, el compromiso de los países desarrollados no debe limitarse al alivio de la deuda externa.
而且,发达国家的承诺绝不能局限于减免外债。
Una tercera cuestión crucial es el alivio de la deuda en beneficio de los países pobres.
第三个紧要问题是减免穷国债务问题。
Soltó un suspiro de alivio.
他松了一口气。
Dada esta situación, consideramos que el centro de la atención debe seguir siendo el alivio de la pobreza.
在这种况下,我们认为应该仍然侧重于减贫。
Los países del Grupo de los Ocho han acordado un alivio de la deuda sustantivo para varios países.
八国集团商定为若干国家大幅减免债务。
Sin embargo, hace falta más que la mera asistencia internacional o el alivio de la deuda.
但要这样做,光有国际援助或债务减免是不够的。
Los países de ingresos medios han de recibir un nivel considerable de alivio de la deuda.
还应大量减免中等收入国家的债务。
Estamos finamente convencidos de que la educación es la principal solución al alivio de la pobreza.
我们坚信教育是减贫的主要解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。