En la actualidad,el pastoreo trashumante se practica en EEUU,en Argentina,en Chile,en Perú y en Bolivia.
目前在美国、阿根廷、智利、秘鲁和玻利维亚都施行游畜业。
En la actualidad,el pastoreo trashumante se practica en EEUU,en Argentina,en Chile,en Perú y en Bolivia.
目前在美国、阿根廷、智利、秘鲁和玻利维亚都施行游畜业。
La misión también observó actividades de pastoreo en la zona.
实况调查团还看到该地区有人在放。
Estos programas abarcan la hidráulica de las zonas de pastoreo, la silvicultura y la agricultura.
这些方案也包含畜业用水、林业和农业内容。
La suerte del pastoreo es una cuestión que preocupa a la mayoría de los países afectados.
畜业兴衰是关系到大部分受响国家一个问题。
El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.
由于场正以惊人速度丧失,畜业确正在不断地失去机动空间。
El enfrentamiento se inició por una controversia sobre el control de un pozo y zonas de pastoreo.
这次对抗起因是水井和放地区控制权纠纷。
Sin embargo, las políticas de sustitución del pastoreo por cultivos sedentarios en los pastizales pueden favorecer la desertificación.
但是,如果将游改为场定耕,则可能助长荒漠化。
Por ello, el Grupo ha creado, como alternativa, un programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.
据此,作为变通办法,小组拟订了一项场合作管理方案。
Habida cuenta de la situación de las zonas de pastoreo de invierno, el número actual de renos es elevado.
从冬季放地区状况来看,目前驯鹿数量相当。
Jordania también afirma que el pastoreo excesivo redujo además la diversidad de plantas y la biomasa de los pastizales.
还说,过度放减少了场中植物多样性和生物量。
Por consiguiente, la COP y sus órganos subsidiarios deberán mantener en examen el pastoreo y el uso sostenible de los pastizales.
因此,缔方会议及其附属机构应保持审评关于放和可持续使用场审议工作。
En el anexo I del presente informe figura información detallada del programa de gestión cooperativa de las tierras de pastoreo.
这项场合作管理方案详见本报告附件一。
El desierto sirio es especialmente apropiado para el crecimiento de pasto y se utiliza como tierra de pastoreo cuando llueve en cantidad suficiente.
叙利亚沙漠尤其适合草木生长,在雨量充足时节被用作草场。
La recuperación se ve obstaculizada también por la inestabilidad recurrente, que limita el acceso a los mercados, las tierras de pastoreo y otros recursos.
局势经常动荡不安,响到进入市场、放牲畜和取得其他资源,这也阻碍了恢复工作。
En el Mediterráneo septentrional, la información sobre la explotación de las tierras de pastoreo procede de diversos proyectos de investigación realizados en la región.
在地中海北部地区,正在开展一些研究项目提供了有关地开发方面资料。
La cada vez mayor fragilidad de las dehesas, el pastoreo excesivo, la falta de inversiones y las prácticas ganaderas inapropiadas ilustran las crecientes limitaciones.
草场脆弱、过度放、缺少投资以及放做法不当等,都反映出日益增大困难因素。
Éstos tenían facultades generales para asignar parcelas de tierra a los miembros de la tribu para vivienda, pastoreo, agricultura y otras formas de uso.
部落首领在分配土地给部落成员居住、放、耕种或其他用途方面拥有很大权力。
Sostiene que toda degradación que se haya producido se debe a otros factores, como el pastoreo excesivo y el uso no sostenible de la tierra.
伊拉克主张退化是其它因素造成,例如过度放和非可持续地使用土地。
En los distritos de Zangelan y Kubatly la misión observó amplias actividades agrícolas y de pastoreo, así como de aprovechamiento de material de la infraestructura.
在赞格兰区和库巴特雷区,实况调查团观察到广泛农业活动、放及成群放和拆取基础设施材料现象。
También se hace hincapié en las infraestructuras de pastoreo, así como en el acceso de los ganaderos a los servicios veterinarios y al forraje necesario.
报告还强调了畜基础设施以及牲畜饲养人获得兽医服务和牲畜饲料问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。