Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各特点。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有旅馆都各不相同,各有各特点。
Paulo es un hombre de mucha personalidad.
保罗是个个性很强。
El temperamento es un aspecto de la personalidad.
脾气是一个个性一方面。
La educación es muy importante para el desarrollo de la personalidad.
发展个性是十分重要。
En la sesión de clausura del Foro participaron diversas personalidades.
一些知名物在论坛闭幕会议上发言。
Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".
可以插入关于“法或法资格”语言来纠正这一点。
Las personalidades son odiosas.
身攻击是可憎。
Es un pintor con personalidad.
他是一个有个性画家。
Serán miembros del Comité las dieciocho personalidades elegidas de conformidad con los artículos 28 a 34 del Pacto.
委员会委员应为按照《公约》第二十八至第三十四条选举18。
La secretaría de la Convención está estudiando la posibilidad de asociar a más personalidades destacadas al Año Internacional.
目前,《荒漠化公约》秘书处正在探讨在国际年方面进一步联络著名士可能性。
Ambas asociaciones tienen personalidades jurídicas y juntas directivas propias y están dirigidas por distinguidas figuras del país.
这两个协会都有自己法律格和理事会,并且由杰出国家物带头。
El derecho al libre desarrollo de la personalidad; El derecho a la vida y a la integridad física.
格自由发展权; 生命和身体健康权。
La familia es la célula base de la sociedad, que permite el pleno desarrollo de la personalidad del niño.
家庭是社会基本细胞,可使儿童充分地发展他/她性格。
Mi impresión fue que también están convencidos de ello diversos dirigentes políticos y personalidades, tanto de Israel como de Palestina.
我认为,以色列和巴勒斯坦知名士和政治领导也有同样信念。
Las relaciones interpersonales son las cuestiones relativas a la personalidad, técnica o estilo de gestión, o problemas con los colegas.
际问题包括个性问题、管理技能或风格、以及同事问题。
Aunque los dos Estados aún no mantienen relaciones diplomáticas oficiales, ha habido numerosos intercambios de visitas y contactos entre personalidades políticas
虽然两国之间尚无正式外交关系,但两国政治士之间多次进行了互访和接触。
El Comité habría de reunirse con autoridades responsables, órganos ejecutivos y otras personalidades pertinentes, así como entrevistar a las partes en conflicto.
该委员会由大约59组成,其任务是要会见主管当局、执行机构及其他有关士并约谈冲突各当事方。
La eficacia de las asociaciones y la promoción varían de un país a otro según las aptitudes y la personalidad de quienes participan en ellas.
伙伴合作及宣传效果因国家而异,取决于个技巧和感召力。
El Grupo de Alto Nivel de eminentes personalidades designadas por el Secretario General para desarrollar esta iniciativa celebrará su primera reunión en mi país este otoño.
秘书长任命导该倡议高级别小组今年秋天将在我国举行首次会议。
Tras su visita a Myanmar, la Sra. Sadako Ogata, personalidad eminente de las Naciones Unidas, calificó al país como una “sociedad modelo” en materia de tolerancia religiosa.
Sadako Ogata女士,一位联合国高官,在访问缅甸后称,缅甸是一个宗宽容“模范社会”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。