Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国投票。
投票
Tras dicha etapa se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国投票。
Tras dicha fase se celebrará un referendo nacional.
在此之后将举行全国投票。
Encontramos obstáculos tales como el rechazo del Tratado Constitucional Europeo en dos referendos.
我们遇到障碍,例如在两次投票中《欧洲宪法条约》遭到拒绝。
Iguales disposiciones figuran en las normas relativas al derecho al voto en los referendos.
涉及全投票权的法规作了同样的规定。
Más de 175.000 observadores y agentes de entidades políticas fueron acreditados por la Comisión para el referendo.
伊拉独立选举委员会核准了175 000多名观察员实体代表监测全投票。
Señaló que no se trataba meramente de recurrir al requisito constitucional o legal de celebrar un referendo.
因此,正如他所指出,这个问题不仅仅是诉诸全投票的宪法或法律要求问题。
De acuerdo con los principios acordados, se redactará una nueva constitución que se someterá luego a referendo nacional.
随后将按照商定的原则起草一部宪法,并付诸全国表。
Solamente se puede someter a referendo un acuerdo negociado que sea avalado por los dirigentes de las dos comunidades.
只有经两族领导认可的协商解办法,才能被付诸全投票。
El 25 de julio, la Asamblea aprobó la ley del referendo, que fue firmada por el Presidente.
25日,投票法在过渡国议会获得通过,并由总统签署。
Durante el referendo la policía nacional congoleña proporcionó seguridad estática en la mayoría de los colegios electorales.
在投票期间,刚果国家警察在大多数投票站提供固定岗哨的保安。
De acuerdo con la Ley administrativa transitoria, el 15 de octubre se celebró el referendo sobre la constitución.
根据《过渡行法》,于10月15日举行了立宪全投票。
También necesitan organizarse y movilizar a sus partidarios para que voten en el referendo constitucional y en las posteriores elecciones.
他们还面临一种需要,这就是:把自己组织起来,动员支持者在宪法全投票今后的选举中投票。
El 28 de marzo, el pleno del Knesset rechazó proyectos de ley encaminados a presentar un referendo nacional sobre la retirada.
28日,以色列议会否了就脱离接触问题进行全国投票的立法草案。
Irlanda ha organizado cinco referendos sobre el aborto en tres ocasiones distintas y no tiene previsto presentar nuevas propuestas al respecto.
爱尔兰分别在三个不同时机就堕胎问题举行了五次独立的投票,现不打算对此提出进一步的建议。
El Grupo debe ocuparse de determinar los problemas y aportar soluciones para garantizar la seguridad durante el referendo y las elecciones.
该小组将查明各项挑战,并为确保投票选举的安全提供解方案。
La Asamblea Nacional de Transición y la Comisión Electoral Independiente iniciaron los preparativos del referendo constitucional previsto para el 15 de octubre.
过渡国议会伊拉独立选举委员会开始进行筹备,以便按计划于10月15日举行立宪投票。
Los informes dados a conocer por los principales grupos de observadores manifestaron opiniones en general positivas respecto de la celebración del referendo.
主要观察组布的报告对全投票的进行情况总体上持积极评价。
Las negociaciones para la preparación de la Ley Electoral del Iraq coincidieron con las gestiones encaminadas a sancionar la ley del referendo.
草拟伊拉选举法的谈判与制订全投票法工作同时进行。
Por el momento, no hay tampoco lineamientos definidos respecto de las normas para la aprobación de la Constitución mediante un referendo nacional.
目前也没有明确指出关于经由一次国家全投票通过该宪法的规则。
Está previsto que el referendo constitucional se celebre antes de que expire la primera prórroga de la transición, el 31 de diciembre.
立宪投票定于12月31日过渡期第一次延期结束前举行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。