Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.
必须让这些参与者相信它们科投资会获得丰厚社会个人回报。
Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.
必须让这些参与者相信它们科投资会获得丰厚社会个人回报。
Por último, deben aplicarse la ciencia y la tecnología para desarrollar productos innovadores y garantizar la rentabilidad de las empresas.
最后,必须利用科术来开有创意品,确保企业有利可图。
No siempre es fácil encontrar el camino adecuado para acceder a las cadenas de valor y obtener la mayor rentabilidad posible.
找到正确途径进入价值链并获得最大可能恰当回报并非一向容易。
La rentabilidad del sistema de bibliotecas depositarias se debe examinar basándose en las actividades de divulgación de cada una de ellas.
存放图书馆系统成效应该通过每次传播活动来评估。
El informe recomendaba que se crease un grupo de trabajo para estudiar la rentabilidad potencial de los eventuales dispositivos comunes de compras.
报告建议设立一个工作组,探讨共同采购安排在节省费用方面可能效益。
La UNOPS dice que necesitará realizar otros análisis de su base de clientes a fin de determinar su rentabilidad y futuro potencial.
项目厅提出它需要对客户做进一步分析,以确定利润大小未来潜力。
Todas esas medidas tenían por objeto reducir los gastos, minimizar el aumento de las existencias y aumentar la productividad y la rentabilidad.
所有这些措施目在于降低支出,尽量减少库存积压,提高生力获利。
Si se logra mejorar su rentabilidad, que actualmente es baja, los artículos de regalo supondrán una interesante contribución adicional a los objetivos comerciales generales.
目前礼品利润偏低,如果能够提高,这些品将是帮助实现总体业务目标另一个很有吸引力因素。
Si bien esto puede mejorar la rentabilidad global de una empresa, también puede suponer la reducción de los ingresos fiscales de la economía de origen.
尽管这样做有助于改善一个公司总体盈利情况:但也可能使母国经济体税收收入减少。
Podían utilizarse varios indicadores, entre ellos la evaluación financiera (rentabilidad) y los indicadores no financieros (tasa de supervivencia, estabilidad de la participación en el capital).
可以使用一些指数,如财务评价指标(盈利率)非财务指标(生存率、持股稳定性)。
No obstante, hasta la fecha no se han reunido datos sobre el efecto de los nuevos acuerdos en la rentabilidad de las organizaciones en cuestión.
不过,到目前为止,安排在成本效益方面给有关组织带来影响尚未有文件证明。
Sin embargo, en algunos informes se observa que la escasa rentabilidad financiera de los bosques puede poner en peligro la capacidad para gestionarlos con otros fines.
但有一些报告指出,森林财政收益低下可威胁管理森林其他收益能力。
La organización de la producción en las empresas puede estimular el aprendizaje y la adopción de nuevas técnicas que mejoren la rentabilidad, la productividad y la calidad.
公司内部对生组织,可以激励习使用术,提高成本效益、生能力质量。
En particular, las salidas de IED han ayudado a las empresas a aumentar sus ingresos, sus activos, su rentabilidad, el alcance de sus mercados y sus exportaciones.
具体而言,对外直接投资有助于企业增加扩大收入、资、获利性、市场范围出口。
Respecto de la rentabilidad, las iniciativas de la UNCTAD para reducir los costos de los cursos regionales -comparados con los cursos de referencia- son dignas de elogio.
关于成本效益,贸会议在组织区域性训班时降低费用努力――与标准培训班相比――值得赞扬。
Podía resultar difícil medir directamente la rentabilidad de las inversiones en campañas de publicidad basadas en las TIC o el aumento de las reservas propiciado por un SGD.
专家们指出,要直接衡量对利用信通术开展广告宣传投资回报,或者目地管理系统能在何种程度上促使预订量增加,恐有一定难度。
Debemos esforzarnos por aumentar la eficacia, la rentabilidad y la repercusión al abordar esta importante cuestión de la protección de los niños de las consecuencias de los conflictos armados.
我们应该在我们处理保护儿童不受武装冲突影响这一重要问题时努力提高效率、成本效益影响力。
En consecuencia, la Junta no está en condiciones de evaluar el fundamento y la razonabilidad de las hipótesis o su incidencia sobre la competitividad y rentabilidad de la UNOPS.
因此,委员会无法评估设想基础合理性,也无法评估对项目厅竞争力获利能力影响。
Para realzar la eficacia y la eficiencia, la UNOPS utilizará el valor presente neto o la tasa interna de rentabilidad a fin de determinar el valor previsible de las inversiones.
为加强效益效率,项目厅将采用净现值或内部收益率来确定投资预期价值。
Fundamentalmente, se trata de un plan de ahorro individual, en que la magnitud de la pensión depende de la contribución total de pagos y la rentabilidad del fondo de pensiones.
从本质上来说,这是一个个人储蓄系统,养恤金数额取决于缴款总额以及养恤金生能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。