Un paso importante es nuestra condena rotunda del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我们向前迈出了一个重大步骤,明确谴责所有形式和表现的恐怖主。
Un paso importante es nuestra condena rotunda del terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.
我们向前迈出了一个重大步骤,明确谴责所有形式和表现的恐怖主。
Hemos condenado de manera rotunda los últimos atentados terroristas contra Israel, así como la violencia perpetrada por militantes palestinos contra personal de seguridad palestino.
我们明确地谴责最近对以色列的恐怖攻击,也谴责巴斯坦好战分子对巴
斯坦安全人员采取的暴力行为。
La capacidad nuclear de Israel y su rotunda negativa a adherirse al Tratado y a someter sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias siguen siendo los principales obstáculos.
以色列拥有核能力,并且坚拒不加入《不扩散条约》,拒绝将其核设施置于全面保障监督之下,这仍然是主要的绊脚石。
Lamentamos esta situación y una vez más quisiéramos dejar constancia de nuestra oposición rotunda al veto, por lo que se refiere tanto a los miembros permanentes actuales del Consejo como a cualquier miembro posible en el futuro.
我们对这种情况感到遗憾,并再次正式表示我们明确反对权,包括目前的安理会常任理事国和任何潜在的未来成员享有的
权。
En el ámbito de la paz y la seguridad, la República de Moldova condena de manera rotunda el terrorismo y apoya el llamamiento para concluir y acordar, durante el actual período de sesiones de la Asamblea General, una convención general sobre terrorismo internacional que contenga una definición jurídica del terrorismo.
在和平与安全领域,摩尔多瓦共和国欢迎对恐怖主进行的毫不含糊的谴责,并且支持关于在大会本届会议期间缔结和商定一项含有恐怖主
法律定
的全面反对国际恐怖主
公约的要求。
Más recientemente, la oposición rotunda a que el Documento Final adoptado por los Jefes de Estado o de Gobierno durante la Reunión Plenaria de Alto Nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General incluyera una sección sobre el tema del desarme y la no proliferación en todos sus aspectos.
最近坚反对大会第六十届会议高级别全体会议期间由国家元首和政府首脑通过的最后文件,包括裁军和不扩散题目所有方面的一个章节。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。