Su llegada me deparó una gran sorpresa.
他的到来我大为惊讶。
Su llegada me deparó una gran sorpresa.
他的到来我大为惊讶。
Les pienso dar una sorpresa llegando sin avisar.
我这样事先不通知就来了是想让你们高兴一下.
El destino le deparó gratas sorpresas.
命运给他了一个惊。
Fue el invitado sorpresa de la noche.
他是那晚的惊嘉宾。
Me causa un poco de sorpresa el minidebate que se está teniendo.
现在正在进行的这场小我略感困惑。
Tendrá una sorpresa.
他将要吃一惊的。
Le preparamos una sorpresa.
我们准备让他大吃一惊.
Ayer hicimos algunos progresos, probablemente para sorpresa de todos.
大家或许都感到意外,昨天我们取得了一些进展。
Las autoridades búlgaras y Metalika AB Ltd., el intermediario, expresaron sorpresa ante el traslado.
保加利亚当局和中间商美塔里察AB有限公司都对这种转让表示惊讶。
Me causó sorpresa encontrarle allí.
在那儿遇见他出乎我的意外.
Manifestó su sorpresa por el hecho de que esa cuestión siguiera ocupando el tiempo del Comité.
他对该问题继续浪费委员会的时间表示惊异。
Era pues necesario, a fin de evitar las "sorpresas", determinar en qué condiciones los actos tenían fuerza de obligar.
因此有必要确定产生约束的条件,从而避免“惊讶”。
Le causa sorpresa, por tanto, que la Comisión Consultiva no se sienta satisfecha con las explicaciones recibidas con respecto al presupuesto para estas actividades.
因此,它对咨询委员会为何不满意其所收到关于那些活动的解释,感到不解。
Por lo tanto, la interconexión de la comunidad mundial no es ninguna sorpresa.
全球社会的相互联系性质不足为奇。
Como muchos —o la mayoría— de nosotros no los esperábamos, estos resultados han sido una agradable sorpresa.
由于我们当中许多人——我们大部分人——并没有期待这些结果,因此这些结果令人感到惊。
Teniendo en cuenta las condiciones en los campamentos, no es una sorpresa que muchos combatientes del Ejército de Resistencia del Señor (LRA) permanezcan en el monte.
鉴于营中的条件,许多上帝军战斗人员仍在丛林中,这并不令人感到惊讶。
Esto no es una sorpresa, ya que las demás iniciativas están fuertemente motivadas por cuestiones nacionales, regionales, o subregionales, o por esfuerzos para mantener el statu quo.
这一点也不奇怪,因为其他倡议都带有国家、区域和分区域问题的强烈动机,或者是想维持现状。
En su entrevista, el reclamante expresó sorpresa al ver la licencia, el contrato de inversión y la declaración y afirmó que él no había firmado el contrato de inversión.
在面谈中,索赔人看到营业执照、投资合同和其他更改后表示惊讶,并说投资合同上的签字不是他本人的签字。
Presidente, había indicado con claridad que los párrafos con lenguaje acordado serían introducidos en el documento final, vimos con sorpresa, sin embargo, que el párrafo en cuestión fue omitido.
虽然有人曾经明确表示,载有商定措词的各段落将载入最后文件,但我们惊奇发现,这一段被省略了。
Sin embargo, al igual que el representante de Gran Bretaña, tengo que expresar mi sorpresa ante las observaciones formuladas por el Ministro Colak sobre la cuestión de los magistrados.
但是,与英国代表一样,我必须表示,我对乔拉克部长关于法官问题的发言感到吃惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。