La Unión Europea celebra los esfuerzos que se llevan a cabo para suscitar un apoyo regional en favor del fortalecimiento de los controles de las trasferencias internacionales de armas de pequeño calibre.
欧洲联盟欢迎正为建立对更好地管制小武器转让的区域支持而进行的努。
La Unión Europea celebra los esfuerzos que se llevan a cabo para suscitar un apoyo regional en favor del fortalecimiento de los controles de las trasferencias internacionales de armas de pequeño calibre.
欧洲联盟欢迎正为建立对更好地管制小武器转让的区域支持而进行的努。
Lamentablemente, a pesar de los esfuerzos nacionales que se realizan, siguen existiendo deficiencias en el régimen para la trasferencia lícita de armas, lo que permite que éstas se desvíen al mercado ilícito.
的是,尽管国家作出种种努
,但合法转让武器的管制制度仍存在漏洞,使得一些武器转而流入黑市。
Asimismo, toma nota con satisfacción de que se están realizando labores importantes en diferentes ámbitos con el fin de examinar y mejorar las normas comunes relativas al fortalecimiento del control de la trasferencia de armas en los planos nacional, regional y mundial.
它还欢迎正在这个论坛中所展开的重要工作,以讨论并改进国家、区域全球一级武器转让的共同标准。
Excepcionalmente y después de haber consultado con los organismos competentes del Departamento Federal de Relaciones Exteriores y del Departamento Federal de Finanzas, la Secretaría de Estado de Economía podrá autorizar pagos con cargo a cuentas bloqueadas, trasferencias de bienes de capital congelados y el desbloqueo de recursos económicos congelados a fin de proteger intereses suizos o de prevenir casos extremos.
在特情况下,为保护瑞士的利益或应对必要情况,联邦经济部可征求联邦外交部
联邦财政部主管部门的意见,批准从封存账户提取付款、转移冻结资金
对冻结经济资源进行解冻。
Entre otras cosas, quisiéramos mencionar que hemos asignado derechos especiales de giro y medidas coordinadas para alentar las contribuciones privadas voluntarias, el mecanismo internacional de financiación presentado por el Gobierno del Reino Unido, que ha recibido el apoyo de algunos países desarrollados, y la reducción en el precio de la trasferencia de fondos de los emigrantes a sus países de origen.
我们尤其要提到特别提款权的鼓励私人自愿捐款的协调措施,英国政府提出的国际融资机制——它得到了一些发达国家的支持——以及降低移徙者将资金汇往其原籍国的收费。
En la Estrategia de Mauricio se pide, entre otras cosas, un aumento considerable de la corriente de recursos financieros y de otro tipo, tanto públicos como privados, y que se garantice su utilización efectiva; una mejora de las oportunidades comerciales; el acceso a las tecnologías ecológicamente racionales y su trasferencia con carácter de concesión y preferente, según lo mutuamente convenido; el apoyo en el ámbito de la educación y la sensibilización; el fomento de las capacidades y el apoyo a las estrategias nacionales de desarrollo sostenible, como la reducción de la pobreza y el fomento de la resistencia, que estén impulsadas y gestionadas por los países.
除其他外,《毛里求斯战略》要求大幅度增加公共私有财政
其他相关资源流动,确保其有效使用;改善贸易机会;根据双方协定,在减让或优惠的基础上,准许使用
转让无害环境的技术;支持教育
提高认识工作;建设能
;支持各国自愿发起、各国自主的可持续发展战略,包括减少贫穷
建设复原
。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。