Casi 9 millones de personas viven bajo el umbral de la pobreza.
900 人生活在贫穷线下。
Casi 9 millones de personas viven bajo el umbral de la pobreza.
900 人生活在贫穷线下。
Eso está en los umbrales de lo prohibido
那件事几乎是在被禁之列.
La Comisión de Cuotas determinará los distintos umbrales que deben aplicarse.
所用的门槛值,由会费委员会决。
Se halla en estudio la posibilidad de elevar el umbral de pobreza.
目前正在研究提高贫困线的起点问题。
Sería extremadamente difícil determinar este umbral, que era vago y cambiante por naturaleza.
当临界点性质不清并且多变时,确其实际位置极为困难。
También comunicaron otros umbrales de castigo Túnez (dos meses) y Rumania (dos años).
突尼斯和罗马尼亚还报告了其他处罚界限(分别为两月和两年)。
El monto de las prestaciones no está vinculado a un umbral de ingresos determinado.
国家社会补助金金额不与任何明确的收入限度相联系。
No obstante, nos encontramos ahora en el umbral del funcionamiento de la nueva estructura.
尽管如此,我们的机构现在就要运作起来了。
De ser así, ¿cuál será el umbral y cuál la cuantía del derecho a pagar?
如是,门槛有多高,费用将是多少?
Reiteramos nuestro agradecimiento a los países que han llegado a este umbral o lo han rebasado.
我们再次衷心感谢那些达到或超过一标准的国家。
El umbral del empleo de armas nucleares debe seguir fijándose en el nivel más alto posible.
对使用核武器的限制必须尽量严格。
Además, los nombramientos continuos deberán tener un umbral más elevado en función de los años de servicio.
此外,连续任用应在服务年限方面设下很高的门槛。
La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.
委员会还审议了在两比额表之间跨越调整门槛值的国家遇到的不连续性问题。
Cerca de la mitad de la población palestina, 1,8 millones de personas, vive por debajo del umbral de pobreza.
大约半数巴勒斯坦人口,即180人,生活在贫穷线下。
Son miles y miles los que se encuentran por debajo del umbral de pobreza y sufren hambre y desnutrición.
成千上的儿童生活在贫困线下,忍饥挨饿,营养不良。
Su Gobierno apoya plenamente las conclusiones del Relator Especial sobre el establecimiento de un umbral de “daño sensible”.
土耳其政府完全支持特别报告员关于“重大损害”门槛的结论。
Algunos miembros consideraron que el umbral también debería basarse en el ingreso ajustado en función de la deuda.
一些成员认为,门槛值也应用债务调整后的收入数字来计算。
De hecho, esos actos se situaban en un "umbral" necesario pero no suficiente para constituir un modelo analítico apropiado.
实际上,单方面行为出现在为制一适当分析模式的必要而不充分的临界点上。
La determinación del umbral de pobreza general se basa en otros factores además de en la alimentación (alojamiento, vestidos).
对于一般贫困线的确包括了除食品以外的其他需求(如住所和衣服)。
Algunas delegaciones se opusieron a la inclusión de un umbral de daño “sensible” en el proyecto de principio 1.
一些代表团反对原则1草案中的“严重”损害门槛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。