Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.
一种意见认为,第88.2条必。
Según una opinión, el párrafo 2 del artículo 88 es innecesario.
一种意见认为,第88.2条必。
Pedimos al Consejo que rechace esos llamamientos por estar fuera de lugar.
我们请安理会拒绝这一必建议。
Se prohíbe emplear armas que causen sufrimientos superfluos.
禁止使用造成必痛苦武器。
Creemos que esa asistencia podría salvar millones de vidas y prevenir lesiones innecesarias.
我们认为,这种援助有可能拯救数百万生命,并防止必受伤。
Estos son gastos innecesarios.
这必开支。
Por otro lado, está el debate innecesario sobre la capacidad de asimilación.
另外还有有关吸收能力必辩论。
Se remite a dichos documentos cuando procede para evitar duplicaciones innecesarias en la medida de lo posible.
必时对这种文件作交互参照,以尽量避免必重复。
Se ha sugerido también que se suprima el requisito temporal por estimarse innecesario, resultando entonces aceptable el enunciado.
另据建议,时间因必,应予删去,这样一来措词就变得可以接受。
Su ámbito de aplicación se limitaría innecesariamente en si se requería que ambas partes estuvieran establecidas en Estados Contratantes.
如果双方都必须把营业地设在缔约国境内,公约草案范围将受到必制。
Asimismo, dispone que queda terminantemente prohibido emplear armas, proyectiles o materias que causen daños superfluos (La Haya IV, art. 23).
此外,特别禁止故意造成必痛苦武器、射弹或物质(《海牙第四公约》第23条)。
Ese principio prohíbe infligir sufrimientos o realizar destrucciones que no sean necesarios para el logro de los objetivos militares legítimos.
人道原则禁止造成为达到合法军事目所必痛苦或伤害。
La Corte Internacional de Justicia pospuso el recuento de las existencias al objeto de no duplicar el trabajo sin necesidad.
为了避免必工作重复,国际法院推迟了盘存清点。
La expulsión no tenía que ser ejecutada con severidad excesiva ni violencia o con daño innecesario para el extranjero implicado.
执行驱逐时,得使有关外国人受到折磨、暴力或必伤害。
En muchas respuestas recibidas se ha considerado innecesario el párrafo 2, pero esta opinión no se ha sustentado con más argumentos.
在所收到多项答复中,第2款被认为必,但没有对这一意见作出进一步说明。
La Convención IV de La Haya dispone que está prohibido emplear armas, proyectiles o material destinados a causar sufrimientos innecesarios.
《海牙章程》第四条规定,禁止采用故意造成必痛苦武器、射弹或材料。
Los actos de violencia innecesarios motivados por el rencor o la venganza, o por el lucro, no están protegidos por el DCA.
出于怨恨、报复或图利必暴力行为得到武装冲突法保护。
Como los campamentos de entrenamiento son móviles, pueden trasladarse de un lugar a otro para evitar que sus actividades llamen la atención.
训练营地流动,他们因此可以到处转移,避开人们必注意。
Al Relator Especial le preocupan los constantes informes que señalan que se ha restringido innecesariamente la libertad de circulación de los civiles.
特别报告员感到关切继续有消息说平民行动自由受到必制。
Sin embargo, actualmente la Dependencia no puede destinar los recursos necesarios a esas actividades y corre el riesgo de pagar cargos injustificados.
然而,该股当前无法为这样措施提供必资源,并由可能引起必银行收费。
Tercero, las armas deben controlarse y cada Estado debe ejercer moderación para impedir sufrimientos humanos innecesarios y la pérdida de vidas humanas.
第三,每个国家都必须控制军备,必须力行克制,以防止出现必人类痛苦和人类生命损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。