El se prestó a acompañarme a ir a casa.
他要送我回家。
iniciativa; dirigente
西 语 助 手El se prestó a acompañarme a ir a casa.
他要送我回家。
Aquellos que vinieron a presenciar los testimonios mantendrán el orden.
来参加听证会的人请维持秩序。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取适当的。
Agradecemos al Gobierno de la India el haber tomado la iniciativa al respecto.
感谢印度政府采取的。
El intercambio de información entre los Estados seguiría siendo voluntario.
国家间将保持的信息交流。
Hay que poner permanentemente de relieve las iniciativas que valoricen a la mujer.
必须长期强调评估妇的。
Estos ejemplos ilustran la variedad de los temas abarcados por las iniciativas.
这些事例展现了涵盖的题范围。
Se adoptaron además varias iniciativas de fortalecimiento de las capacidades dentro de la región.
该域也采取了一些能力建设。
El tribunal trabaja para lograr ese objetivo mediante una gestión proactiva de los juicios.
法庭正在为此目的进积极的审判管理。
Esa iniciativa allanó el camino para el Convenio que acabamos de aprobar.
这项为刚才通过的公约铺平了道路。
Respaldamos la iniciativa del Secretario General de adoptar una estrategia general para combatir el terrorismo.
我们支持秘书长采取,制定全面反恐战略。
Los Inspectores comparten esa opinión y alientan esa iniciativa.
检查专员同意这一意见,并鼓励此种。
Esas actividades deben recibir el respaldo de iniciativas bilaterales o multilaterales.
这些工作需要得到双边或多边的支持。
Con ese propósito, se deberían realizar preparativos y formular iniciativas.
为此目的应该进筹备工作和采取。
Acogemos con beneplácito la iniciativa de fortalecer la competencia y la responsabilidad de la Secretaría.
我们欢迎提高秘书处能力和问责制的。
También se ha entrado en contacto con programas nacionales, como el programa de solidaridad nacional.
此外还接触了全国团结方案等国家方案。
Esas iniciativas deben coordinarse con las estrategias y los objetivos de desarrollo conexos.
此类应同相关发展战略与目标协调一致。
La Dependencia se propone adoptar un enfoque más proactivo en el cumplimiento de esas funciones.
该股旨在采取更积极的做法履这些职能。
Varios países menos adelantados se están beneficiando directamente de esa iniciativa.
一些最不发达国家直接受益于这项。
Debería participar de manera constructiva y poner fin a su aislamiento.
它应该进建设性参与,并结束孤立状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。