Unos se pronuncian por el teatro; otros, por el cine.
有人主张看戏, 有人主张看电影.
abogar por; opinar; sostener; opinión; decisión
欧 路 软 件Unos se pronuncian por el teatro; otros, por el cine.
有人主张看戏, 有人主张看电影.
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我们是主张自力更生。
Se manifiesta partidario de una reforma radical.
他主张进行次根本性。
No sé qué interpretación dar a las ideas expuestas ayer por el ministro.
我不知道对昨天部长所说主张作何解释。
Somos partidarios de que se establezca la cooperación con esos Estados.
我们主张与这国家合作。
Dinamarca está a favor de un enfoque holístico a la consolidación de la paz.
丹麦主张整体解决建设和平问题。
Otros asistentes afirmaron que preferían fortalecer la legislación nacional.
其他与会者主张加强国家立法。
Suiza se pronuncia firmemente a favor de una ampliación del Consejo de Seguridad.
瑞士强烈主张扩大安全理事会。
En diversas ocasiones, Noruega ha propugnado que el Protocolo Adicional sea obligatorio.
挪威主张将附加议定书法定化。
No somos partidarios de un apresuramiento indebido.
我们并不主张不必要地仓促行动。
Las denuncias no determinadas judicialmente no han sido presentadas ante un tribunal.
非司法上确定主张尚未在法院检。
En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".
国际声明主张实行“股票”方式。
Un segundo grupo de medios de difusión ha defendido la presencia de las fuerzas francesas.
第二类媒体则主张法国部队继续驻扎。
La verificación es un concepto bastante peliagudo de examinar.
核查是个要考虑相当微妙主张。
Favorecemos un diálogo más intenso sobre esta cuestión entre todas las naciones interesadas.
我们主张所有有关国家加紧关于这个问题对话。
Ese derecho inalienable dimana de dos presupuestos más amplios.
这种不可剥夺权利本身来自两个更广泛主张。
China no está a favor de adoptar esta tecnología como un requisito obligatorio.
中方不主张所有MOTAPM均强制性采用此项技术。
El Brasil ha instado uniformemente a la universalización del Tratado de prohibición completa.
巴西贯主张《全面禁试条约》普遍性。
Seguimos apoyando firmemente los objetivos de la hoja de ruta.
我们继续坚定地主张支持路线图各项目标。
El Consejo decide inhibirse “para un pronunciamiento de mérito sobre la pretensión formulada”.
它裁定,不对“该主张实质作出裁决”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。