Considero que este es un hecho indiscutible.
我想这是不容争辩事实。
disputar; debatir; refutar
Considero que este es un hecho indiscutible.
我想这是不容争辩事实。
El líder indiscutido del último grupo es África.
后团无可争辩领导者即为非洲。
El Estado Parte sostiene que la autora no ha agotado los recursos internos.
缔约国争辩,提交人并没有用尽国内补救办法。
El demandado alegó que, por razones de procedimiento, el laudo no debía ejecutarse.
被告争辩,由于程序上原因,不应执行该裁决。
Esos hechos son indiscutibles, pero ¿qué habría sucedido de no haber existido las Naciones Unidas?
这些事实是无可争辩,但没有联合国又会怎样呢?
El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.
原告接着争辩,存在份和解协议,该协议取代了该合同。
Sostuvo que el tribunal arbitral debería haber aplicado las disposiciones anteriores y no las modificadas.
被告争辩,仲裁庭应该适用其从前规则而非修改后规则。
Sostienen que su comunicación es admisible.
他们争辩,来文是可以受理。
La lógica es simple pero indisputable.
这是简单道理,但也不容争辩。
Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.
此外,伊拉克争辩,科威特平均治疗费用过高。
De hecho, podría decirse que hubo un consenso indiscutible en la aversión al creciente unilateralismo actual.
确实可以认为,厌恶当今甚嚣尘上单边主义是项无可争辩共识。
En relación con las pérdidas ecológicas alegadas, el Iraq aduce que no existen pérdidas irreparables o indemnizables.
关于生态损失,伊拉克争辩,没有无可挽回或不能补偿损失。
Es un hecho indiscutible que el mundo que fundaron las Naciones Unidas estaba mucho más unido que el mundo actual.
无可争辩,联合国成立时世界比今天世界团结得多。
El Estado Parte alega que la diferencia de precio no hace por sí sola que una decisión sea incorrecta o discriminatoria.
缔约国争辩,在价格方面差别不能明裁决是错误或者是歧视性。
El Estado Parte arguye que el principio de seguridad jurídica debe considerarse uno de los principios fundamentales del ordenamiento jurídico internacional.
缔约国争辩,有关法律规定这条原则必须被视为国际法令所固有基本原则之。
Ahora bien, según el Estado Parte, a todas luces el autor tuvo que indicar su religión para que le emitieran el pasaporte.
缔约国争辩,申诉人在申请护照时肯定会表明自己宗教。
El Iraq sostiene que sólo 11 de los estudios que abarca esta reclamación podrían calificarse de estudios de inspección y evaluación resarcibles.
伊拉克争辩,这件中只有11项研究也许符合可偿监测和评估研究条件。
El Estado niega que el hecho de trasladar a Vanessa a Fiji no sea conforme a las disposiciones, propósitos y objetivos del Pacto.
缔约国争辩,将Vanessa迁回斐济将不符合《公约》规定、目标和宗旨。
Los autores aducen que la tramitación de una solicitud de visado para padres desde fuera de Australia puede tardar "varios años" en resolverse.
2 提交人争辩,从澳大利亚境外申请父母签证要“数年”才能拿到。
El demandado argumentó además que el artículo 8 1) de la Ley Modelo no exigía que el solicitante formulara los términos del litigio.
被告争辩,《示范法》第8(1)条并不要求申请人阐明争议条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。