Las mediciones antropométricas incluyeron mediciones de altura, peso, cintura y caderas.
人测量包括测量身高、重、腰围和臀围。
peso del cuerpo
Las mediciones antropométricas incluyeron mediciones de altura, peso, cintura y caderas.
人测量包括测量身高、重、腰围和臀围。
Yo peso 50 kilos.
我重50公斤。
Parecía estar bien alimentado y no haber adelgazado de una visita a otra.
看上去他营养良好而且没有重下降迹象。
Para evaluar la alimentación, se utilizaron valores recomendados del índice de masa corporal (IMC).
为评估营养状况,采用了建议重指数(BMI)。
Pienso ir a pesarme
我想去称一下重.
Según Jordania, la malnutrición de las mujeres embarazadas provocó un aumento del número de niños nacidos con bajo peso.
约旦说,由于孕妇营养不良状况造成了低重婴人数增多。
En líneas generales, se observa un índice de masa corporal superior a 27 en el 55,7% de las personas, o sea 650.000.
一般说来,有55.7%应者或650,000人重指数在27以上。
El porcentaje de los que tenían sobrepeso, especialmente los que eran obesos, muestran un aumento estadísticamente significante a lo largo de los años.
重超重、特别是过度肥胖应者百分比显示,多年以来统计数字显著增长。
En Bosnia y Herzegovina se estima que sólo el 3% de los niños tenían una masa corporal de menos de 225 gramos al nacer.
在波斯尼亚和黑塞哥维那,时重不到2,250克只有3%。
En líneas generales, se halló que el 21,5% tenía sobrepeso, el 41% exceso de peso, y el 36,9% tenían un peso normal o inferior al normal.
一般说来,发现有21.5%应者重超重,有41%应过度超重,而36.9%应者重正常或重不足。
Las malformaciones congénitas, el bajo peso de los recién nacidos y los nacimientos prematuros son responsables de más del 52% de las muertes de lactantes.
先天畸形、重不足和早产,是52%以上婴死亡原因。
Asimismo preocupan al Comité los problemas cada vez mayores de sobrepeso en los niños, como resultado de la escasa actividad física combinada con una dieta inadecuada.
此外,委员会还关切是,由于运动不够,加上饮食质量太差,造成重超标问题日益严重。
Casi una tercera parte de los niños tienen peso insuficiente y una tercera parte de los niños de muy corta edad sufren problemas de retraso en el crecimiento.
几乎三分之一重不达标,三分之一幼遭受成长困难。
Especialmente grave es la tasa de desnutrición infantil, ya que casi el 43% de los niños menores de 5 años tiene un peso inferior al normal para su edad.
特别严重是营养不良率,43%营养不良不足五岁,达不到与其年龄相应重标准。
En opinión del Grupo, todo gasto sufrido por Jordania con respecto a esos recién nacidos constituiría una pérdida resultante directamente de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
小组认为,约旦在这些低重婴医疗方面发任何费用可构成伊拉克入侵和占领科威特直接造成损失。
No obstante, no se ha facilitado información que permita al Grupo determinar, en su caso, qué proporción de los niños con bajo peso nacidos en Jordania pertenecían a esa categoría.
但是,约旦没有提供任何资料,以使小组能够确定约旦低重婴中属于这一类别婴比例(如果有话)是多少。
En opinión del Grupo, la indemnización de los gastos efectuados al ofrecer tratamiento médico a los hijos de refugiados nacidos con bajo peso podría duplicar la indemnización recomendada por el Grupo "F2".
小组认为,为在向难民妇女下低重婴提供医疗方面发费用提供赔偿,可能构成重复赔偿。
El Iraq pone en duda la supuesta relación entre la invasión y ocupación de Kuwait y el aumento del número de recién nacidos con bajo peso y de niños malnutridos en Jordania.
伊拉克对入侵和占领科威特与约旦低重婴和营养不良人数增加之间所称联系提疑问。
Además, el porcentaje de las personas con sobrepeso es normalmente superior entre las mujeres, y el de personas con exceso de peso mayor entre los hombres, con IMC comprendidos entre 25 y 30.
此外,妇女中重超重百分比一般较高,而重指数在25至30之间男子重超重百分比较高。
Los ciudadanos de algunos países muy ricos gastan millones de dólares en dietas de adelgazamiento, mientras que en otros países pobres tan sólo una pequeña fracción de esa suma es suficiente para sobrevivir.
一些非常富有国家公民花费数百万美元降低重,而其他一些穷国则争取用这笔数额很小一部分勉强维。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。