La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe en el que se resumen las principales conclusiones alcanzadas en ambos períodos de sesiones del Comité.
统计将收到一份供
报告,其中归纳协调
这两届
议
主要结论。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe en el que se resumen las principales conclusiones alcanzadas en ambos períodos de sesiones del Comité.
统计将收到一份供
报告,其中归纳协调
这两届
议
主要结论。
El mandato provisional, que se indica a título informativo en el anexo III, ha sido redactado sobre la base de que sus funciones tendrían ese alcance.
下文附件三为供而列述
暂定职权范围就是在这个框架内起草
。
En el informe del Secretario General, presentado a titulo informativo, se proporciona información actualizada sobre la redacción del manuscrito de un manual sobre estadísticas de la pobreza.
秘书长报告供
,提供完成编写贫穷统计手册草稿
最新情况。
Las estimaciones de los recursos extrapresupuestarios, que se presentan a título informativo en el proyecto de presupuesto por programas, representan una parte importante de los gastos de las Naciones Unidas.
列入经常预算供预算外资源估计数,占联合国开支很
一部分。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Secretario General en el que se describe el enfoque adoptado por la División de Estadística de las Naciones Unidas en sus actuales programas de cooperación técnica.
将收到秘书长供
报告,其中介绍了联合国统计司在其目前
技术合作方案所采取
方法。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de París sobre el trabajo y la remuneración en el que se resumen sus actividades y reuniones más recientes y sus planes de trabajo futuros.
将收到巴黎劳工和报酬小组一份供
报告,其中归纳了最近
活动、
议和今后
工作计划。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, un informe preparado por la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) que contiene información sobre los acontecimientos recientes y la labor realizada en la esfera de las estadísticas de los servicios.
将收到经济合作与发展组织(经合组织)
一份供
报告,其中载有服务统计领域最近
发展及所做工作。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Grupo de Delhi sobre estadísticas del sector no estructurado, en el que se ofrece información actualizada sobre la última reunión del Grupo, las actividades realizadas y los resultados previstos.
将收到德里非正规经济部门统计小组
一份供
报告,其中提供了该小组最近举行
议、开展
活动以及计划产出
最新情况。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, una nota del Secretario General con pasajes de las resoluciones, decisiones y conclusiones convenidas del Consejo que son pertinentes para la labor de la Comisión y las medidas adoptadas o previstas por ella.
将收到秘书长
一份供
说明,其中载列与
工作有关
理事
决议、决定和商定结论
摘录,以及
采取或计划采取
行动。
La Comisión tendrá ante sí, a título informativo, el informe de la Mesa redonda sobre marcos para realizar encuestas en el sector mercantil, en el que se examinan los últimos acontecimientos en el campo de los marcos para realizar encuestas en el sector mercantil y las actividades previstas de la Mesa redonda.
将收到商业调查框架圆桌
议
一份供
报告,其中回顾了商业调查框架领域
发展以及圆桌
议排定
活动。
Todos los delegados, a excepción de uno que no formuló observaciones, apoyaron la idea de establecer una diferencia entre los documentos “de debate” y los documentos “para información”, con arreglo a la cual no se presentarían temas de información. La Comisión tomaría nota de los documentos de información sin más debate, a menos que uno o más miembros solicitaran hacer una intervención.
除了一位代表没有发表意见之外,所有代表支持区分“供讨论”和“供”
文件
想法,根据这种想法,将不
介绍供
项目,而且,除非一个或一个以上成
要求发言,
只需要注意供
文件而不进一步加以辩论。
La Comisión también tendrá ante sí, a título informativo, el informe del Consorcio de Estadísticas para el Desarrollo en el Siglo XXI en el que se exponen las actividades emprendidas para fomentar la elaboración, aplicación y supervisión de estrategias nacionales para la elaboración de estadísticas en los países de bajos ingresos; crear instrumentos de promoción de las estadísticas, y fomentar la colaboración de los donantes con los programas de apoyo a las estadísticas.
还将收到二十一世纪统计促进发展伙伴关系
一份供
报告,其中概述了在促进低收入国家制订、执行和监测国家可持续发展战略方面
努力;研究统计宣传办法;鼓励捐助方在统计支助方案方面提供合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。