Es un exportador de productos agrícolas.
他是农产出口。
Es un exportador de productos agrícolas.
他是农产出口。
Disfruta de licencia para exportar productos.
他有出口许可.
Los exportadores calculan que la cantidad llevada de contrabando hacia Ghana es del orden de 150.000 toneladas por temporada.
出口估计每季走私到加纳数量约15万砘。
Esta situación ofrece interesantes oportunidades comerciales para los países en desarrollo que producen y exportan productos de la agricultura biológica.
为发展中国家有机农产生产和出口提供了不少贸易机会。
Los importadores, exportadores o terceras partes no están obligados a proporcionar información al Servicio de Aduanas antes del envío de dichos bienes.
进口、出口或第三方没有任何义务在运送些货物海关提供资料。
Este permiso se concede después de verificar debidamente los antecedentes del importador o exportador si no se trata de un comerciante regular.
如果进口或出口不是一个经常经销,则要在检查适当背景后才发给。
Antes de iniciar el transporte de esas mercancías, los importadores y los exportadores deben presentar las licencias para su verificación por las autoridades aduaneras.
在运送类物,进出口必须提交许可证由海关当局核实。
La economía de Mongolia sigue siendo pequeña y vulnerable, ya que depende de la agricultura y de la exportación de unos pocos productos básicos.
蒙古经济依然是规模小,易受伤害,依靠农业和少数几种出口。
En cuanto al sector privado, en el informe se subraya con insistencia su función de motor del desarrollo, generador de empleo y posible exportador.
关于私营部门,该报告突出强调了个部门在促进发展、创造就业以及在生产出口方面作用。
¿Es necesario, además, que los importadores, exportadores o terceros interesados suministren información a las autoridades aduaneras de Tailandia antes de que sean transportadas esas mercancías?
此外,是否必须鼓励进口、出口或第三方在运送类货物泰国海关当局提供资料?
Recientes reglamentos y normas del sector privado en el sector alimentario plantean nuevos retos a los exportadores de los países en desarrollo de productos hortícolas.
食部门最近规章制度和私营部门标准给发展中国家园艺产出口带来了新挑战。
Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.
毛里求斯例子表明,有必要出口小岛屿发展中国家提供优惠和差别待遇。
Asimismo, casi tres cuartas partes de las exportaciones procedentes de los países menos adelantados tuvieron acceso libre de derechos a los mercados de los países en desarrollo.
同样,最不发达国家几乎四分三出口以零关税进入发达国家市场。
Esas ayudas se concedieron en la práctica totalidad de los sectores de servicios en forma de asistencia financiera directa, financiación a instituciones y ayudas fiscales a los exportadores.
方面支助通过直接资助、机构提供资金和对出口实行税收优惠等方式提供给几乎每个服务部门。
Los importadores y exportadores de productos químicos incluidos en uno de los tres cuadros, o sus representantes, deberán informar a las autoridades administrativas de las operaciones realizadas (artículo L2342-19).
三个中任何一个附表所列化学进口、出口或其代表,必须行政机关通报已完成业务(第L2342-19条)。
En ese sentido, el orador señala que en septiembre, en Olbia (Italia), tuvo lugar una reunión internacional de expertos con el apoyo de la Confederación de Exportadores de Italia.
他就此注意到,9月在意大利出口联合会支助下在意大利奥比亚举行了一次国际专家会议。
En México, la legislación nacional exigía a los importadores y exportadores de maquinaria para la producción de tabletas que presentasen a las autoridades competentes un informe anual sobre sus actividades.
墨西哥国家法律要求压片机进出口主管部门提交关于其活动年度报告。
No obstante, los Estados Unidos son el único país cuya legislación de la competencia se aplica a las prácticas comerciales restrictivas en los mercados extranjeros que afecten a sus exportadores.
但是,美国是本国竞争法适用于外国市场上影响到其出口限制性业惯例唯一国家。
Las preocupaciones relativas a las normas ambientales no suponían que se bajara el nivel de exigencia sino que se prestara apoyo a los exportadores para que pudieran cumplir las normas.
对环境准则担忧并不意味着应降低标准,而是应当为出口提供支持,帮助他们遵守一标准。
De este modo se crean operaciones de valor añadido y las empresas nacionales de transporte pueden entrar en el nuevo mercado y competir sin perjuicio para los importadores y exportadores nacionales.
以种方式可以创造附加值业务,使本国运输运营能够进入新市场,并在不妨碍本国进口和出口情况下参加竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。