El presupuesto combinado de las misiones a cargo del equipo del África central es de unos 1.400 millones de dólares.
中部非洲小组负责各特派算合计约达14亿美元。
El presupuesto combinado de las misiones a cargo del equipo del África central es de unos 1.400 millones de dólares.
中部非洲小组负责各特派算合计约达14亿美元。
El segundo oficial mayor encabezará el equipo del África occidental y prestará apoyo operacional a la UNAMSIL, la UNOMIL y la ONUCI, con un presupuesto combinado de aproximadamente 1.400 millones de dólares.
另1名特等干事将领导西部非洲小组,为联塞特派、、联利特派和联科行动提供业助,这3特派算合计约为14亿美元。
No obstante, la cantidad entregada alcanza tan sólo el 0,25% del total del producto nacional bruto de los países que son miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo y de la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económicos.
但是,现已提供金额仅达经济合作与发展组织发展援助委员会成员国合计国民总收入0.25%。
La población total de las Partes incluidas en este informe es de más de 4.500 millones de personas, pero las variaciones entre las poblaciones de los distintos países son enormes, desde 3.000 habitantes en el caso de Niue hasta alrededor de 1.200 millones en el de China.
本次报告所涵盖缔约方合计人口超过45亿,各缔约方之间相差很大,其 中,纽埃人口不到3,000,而中国人口约为12亿。
La población total de las Partes incluidas en este informe asciende a más de 4.500 millones de personas, pero las variaciones entre las poblaciones de los distintos países son enormes, desde 3.000 habitantes en el caso de Niue hasta alrededor de 1.200 millones de habitantes en el de China, el país más populoso del mundo.
本次报告所涵盖缔约方合计人口超过45亿,各缔约方之间则相差很大,其中,纽埃人口约3,000,而全世界人口最多国家中国人口约为12亿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。