Esta es la casa más importante en su ramo.
这是该行业中最重要商号。
Esta es la casa más importante en su ramo.
这是该行业中最重要商号。
Los recursos adicionales deberán provenir de todas las fuentes posibles: gobiernos nacionales, donantes bilaterales y multilaterales, fundaciones y empresas comerciales, planes de seguros y bienes y servicios financiados de forma directa.
需要从所有可能来源获取资源:国家政府、双边和边捐助者、基金会、商号、保险计划及自行出资物品和服务。
Desde el punto de vista de la remuneración y las prestaciones, toda empresa privada que cuente con más de diez empleados debe respetar las mismas leyes que se aplican en el sector público.
在报酬和福利问题上,凡有10名以上雇员商号必定要受到公共部门同样法律约束。
Entre tales iniciativas destaca el programa de microfinanciación del OOPS, que concedió aproximadamente 15.000 préstamos, valorados en más de 17 millones de dólares, a pequeñas empresas, con una tasa de amortización de más del 90%.
这方面比较突出是近东救济工程处小额信贷方案,该方案向小商号发放了大约15 000笔贷款,价值超过1 700万美元,贷款超过90%。
A los efectos de la presente cláusula, por “empresa afiliada” se entenderá cualquier persona, empresa o compañía o entidad estatal que tenga control sobre el Contratista, sea controlada por éste o sea controlada junto con éste por otra entidad.
为本节目,“关联公司”是指控制承包者,或由承包者控制,或承包者共为另一方控制任何个人、商号或公司或国有实体。
Por ejemplo: denominaciones comunes internacionales (DCI) para las sustancias farmacéuticas; nombres y siglas de organizaciones intergubernamentales internacionales; nombres de persona e identificadores geográficos, por ejemplo, las indicaciones de procedencia de los productos, indicaciones geográficas y otros términos geográficos, y nombres comerciales utilizados por las empresas para identificarse.
国际药物非专利商标名;国际政府间组织名称和缩略语;个人姓名和地理标志,如用于商品上原产地标志、地理标志和其他地理名称;企业用来表示自己身份商号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。