Esa ley, junto con la ley orgánica del Consejo de Estado, representa un paso más en el fortalecimiento de los principales órganos de la soberanía.
该法连同务院的组法表着加强各个主要的主权机构方面的另一步骤。
Consejo de Estado; Departamento de Estado; Consejo de Gobierno
Esa ley, junto con la ley orgánica del Consejo de Estado, representa un paso más en el fortalecimiento de los principales órganos de la soberanía.
该法连同务院的组法表着加强各个主要的主权机构方面的另一步骤。
Una nueva Oficina del Departamento de Estado promoverá, coordinará e institucionalizará la capacidad civil del Gobierno de los Estados Unidos de responder a los conflictos y prevenirlos.
务院一个新的办事处将领导和协调美政府预防和应付冲突的民政能力,并且使这种能力制度化。
El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América financia el proyecto de un año de duración “Línea telefónica directa para mujeres para prevenir la trata de personas”.
为期一年的项目“防止贩运人口妇女热线”得到了美务院的资助。
Rechazamos categóricamente las declaraciones de los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos en el sentido de que las armas adquiridas por el Gobierno podrían caer en manos de la delincuencia internacional.
我们坚决反对美务院发言人提出的论点,即我政府购买的武器会落入际犯罪分子的手中。
A propósito de ello, creemos pertinente denunciar en este foro la tergiversación que los voceros del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América pretenden hacer sobre la compra de los equipos rusos por parte de mi Gobierno.
在这方面,我们认为应当在该论坛中谴责美利坚合众务院发言人表示的有关我政府购买俄罗斯装备的不准确看法。
En efecto, el artículo 28 de la Ley relativa a la nacionalidad siria estipula que el Consejo del Estado, en su carácter de autoridad judicial administrativa, tendrá competencia exclusiva para dictar sentencias en las causas atinentes a la nacionalidad.
因此,《叙利亚籍法》第28条规定:“务院作为行政性法律机关,在关于籍的诉讼中拥有排它性的裁判权。”
El 11 de marzo, Susan Burk (Estados Unidos de América) informó al Secretario General de que le habían asignado nuevas funciones en el Departamento de Estado y, por lo tanto, deseaba presentar su dimisión como Comisionada de la UNMOVIC con efectos inmediatos.
3月11日,苏珊·伯克(美利坚合众)告知秘书长,她被务院委派了新职务,所以要辞去监核视委委员一职,立即生效。
El Ministerio de Estado de Turquía, del que depende la Dirección General de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, estableció una red de comunicación con todos los demás ministerios conexos para asegurarse de que sus propuestas en materia de políticas se materializasen en propuestas concretas.
土耳其务院(妇女地位总局在其领导下开展工作)与所有其他有关部委建立了一个通信网,以确保其各政策建议落实为具体建议。
El Departamento de Estado de los Estados Unidos de América informó de la suspensión de su programa de intercambios Fulbright a consecuencia de la invasión soviética del Afganistán lo cual afectó al tratado que gobernaba el programa en el Afganistán, en el que no figura ninguna disposición relativa a los conflictos armados.
美务院指出,由于苏了阿富汗,因此美中止了富布赖特交流计划, 从而影响了关于在阿富汗实施该计划的条约,虽然条约并没有列入关于武装冲突的任何条款。
Tras la visita del Vicesecretario de Estado de los Estados Unidos a Darfur y la visita del Enviado Especial del Canadá a la región, se celebraron consultas en Washington entre el Enviado Especial y mediador principal con funcionarios de alto nivel del Departamento de Estado de los Estados Unidos con ese mismo objetivo.
继美副务卿访问达尔富尔和加拿大特使访问该区域之后,特使兼首席调解员与美务院高级官员在华盛顿就相同目标举行了磋商。
Los Estados Unidos establecieron oficinas de asuntos de la mujer y cuestiones de género en un gran número de oficinas y departamentos, como la Administración de Alimentos y Medicamentos, el Departamento de Trabajo, el Departamento de Asuntos de Veteranos, el Departamento de Defensa, el Departamento de Estado y las dependencias de ayuda para el desarrollo.
美在许多办公室和部委(其中包括食品药品管理局、劳工部、退伍军人事务部、防部和务院)以及发展援助领域设立了妇女和性别问题办公室。
El Departamento observa que habitualmente, como indica la decisión adoptada en el caso Clark c. Allen y otras decisiones del Tribunal Supremo de los Estados Unidos, el factor determinante es el de si hay, o no, tal incompatibilidad entre la disposición del tratado en cuestión y el mantenimiento de un estado de guerra, para poner en claro que no debe aplicarse la disposición.
务院注意到,习惯上,就如Clark诉Allen案的裁决和美最高法院的若干其他裁决所显示的,决定性的因素是在有关的条约规定和维持战争状态之间是否存在不相容的情况,致使该项规定显然不应执行。
Organizó visitas a la zona de conflicto de representantes de alto nivel del Grupo de Amigos, incluidos el Embajador Steven Mann, Negociador Especial del Departamento de Estado de los Estados Unidos de América para los conflictos euroasiáticos, en abril, y Sir Brian Fall, Representante Especial del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte para el Cáucaso meridional, en junio, así como otros representantes diplomáticos.
在特别表的协助下,秘书长之友小组的多位高级表(美务院欧亚冲突特别谈判表斯蒂芬·曼大使于4月、大不列颠及北爱尔兰合王南高加索问题特别表布莱恩·法尔爵士于6月)及其他外交表分别对冲突区进行了访问。
En la misma sesión, formularon declaraciones la Primera Dama de México, la Ministra de Asuntos Sociales e Igualdad entre los Géneros de Dinamarca, la Ministra de Recursos Hídricos y Riego de Kenya y la Vicepresidenta del Comité Nacional sobre la Mujer y el Niño del Consejo de Estado y Vicepresidenta de la Federación Panchina de Mujeres, en su calidad de dignatarias que representan a los países anfitriones de las cuatro conferencias mundiales sobre la mujer.
在同次会议上,墨西哥第一夫人、丹麦社会事务和两性平等大臣、肯尼亚水和灌溉部部长以及中务院妇女儿童工作委员会副主任兼全妇女合会副主席作为表合四次妇女问题会议东道的贵宾发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。