Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将出现大批布隆迪返回者尼亚涌入的情况。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将出现大批布隆迪返回者尼亚涌入的情况。
Los recursos de este Fondo destinados a Tanzanía fortalecen la labor del MM en el país.
该基金为尼亚调拨的资源加强了全球机制在该国的工作。
Reemplazaremos nuestra propia estrategia de país y los procesos de memorando de entendimiento por la participación en procesos conjuntos, como en Uganda, Zambia y Tanzanía.
我们将在乌干达、赞比亚和尼亚的共同参与下,改进国的战略和谅解备忘录。
A principios de este año Tanzanía ratificó el Mecanismo y ya se ha invitado a su secretaría a iniciar el proceso de examen en Tanzanía.
今年早些时候,尼亚批准了非洲同侪审查机制,其秘书处已被邀请开始尼亚境内的审查进程。
Los programas de Tanzanía tratan de limitar el número creciente de deserciones escolares de alumnos que emigran de las zonas rurales a las urbanas en busca de empleo.
尼亚的方案设法阻止农村迁移到都市地区寻找工作的缀学学生人数的不断增加。
También doy las gracias a los Ministros de Francia, el Japón y Tanzanía, que vinieron en el día de hoy desde sus capitales para brindarnos su apoyo e influencia para este proyecto.
我还要感谢来自法国、日和尼亚的各位部长们,他们今天他们各自首都来到这里对这一活动给予支持和影响。
La realidad es que a algunos países, como Tanzanía se les ha obligado a otorgar la condición de refugiado en masa como consecuencia de la capacidad administrativa sobrecargada de los Estados de acogida.
事实上,象尼亚这样的国家,由接受国行政能力负担过重,被迫大规模批准难民身份。
Según un estudio realizado en Tanzanía, el "principal obstáculo para que se sometieran a la prueba del VIH y dieran a conocer su seropositividad que era según las mujeres el miedo a tener disputas con sus parejas".
根据在尼亚进行的一项研究,“根据妇女的描述,艾滋病毒化验和透露血清状况的主要障碍,是担心与伴侣发生冲突”。
Sr. Mahiga (República Unida de Tanzanía) (habla en inglés): Para empezar, quisiera dejar constancia de que Tanzanía agradece sinceramente a la delegación de Rumania que haya organizado este debate público sobre la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad.
马希格先生(尼亚联合共和国)(以英语发言):首先,我要对罗马尼亚代表团组安全理事会第1325(2000)号决议的次公开辩论表示尼亚的衷心感谢。
Añade que la posibilidad de que se reasiente en Tanzanía, como ha propuesto el Estado Parte, no es una alternativa realista, puesto que ese país no tiene obligación alguna de aceptarlo y lo más probable es que se muestre renuente a acoger a un extranjero que ha sido condenado penalmente.
6 提交人还说,缔约国提议的在尼亚定居的可能性并不是现实的选择,因为尼亚没有义务收容他,而且很可能不愿意接受一位被判刑事罪的非国民。
La reducción de los recursos necesarios netos, que ascienden a 13,6 millones de dólares en el caso del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, se debe a las variaciones de los tipos de cambio respecto del chelín tanzaniano (14,7 millones de dólares), que queda contrarrestada parcialmente por necesidades adicionales en relación con el franco rwandés (1,1 millones de dólares).
卢旺达问题国际刑事法庭减少的1 360万美元所需经费净额与尼亚先令的汇率浮动有(1 470万美元),这又因为卢旺达法郎造成的经费增加(110万美元)而部分抵消。
En Darfur, como lo señaló el colega de Tanzanía, la fuerza de mantenimiento de la paz de la Unión Africana, es decir, la Misión de la Unión Africana en el Sudán, ya se encuentra sobre el terreno y se desenvuelve con el apoyo financiero que le proporciona la Unión Europea por conducto del Mecanismo Africano para la Paz.
正如我的尼亚同事指出,在达尔富尔,非洲联盟的维持和平部队、非洲联盟苏丹特派团正在现场执行任务,并在欧洲联盟通过非洲和平融资机制提供的财政支持下运作。
Algunos de estos programas incluyen el Puente de la Unión del Río Ruvuma, en la frontera entre Mozambique y Tanzanía; el proyecto del corredor de Mtwara, en la parte meridional de Tanzanía, que tiene potencial para la integración económica con Mozambique y Malawi; el programa de interconexión energética entre Zambia, Tanzanía y Kenya; y los programas de desarrollo vial de la Comunidad del África Oriental.
其中有些方案包括莫比克和尼亚边界的鲁伍马河团结大桥;尼亚南部地区对莫比克和马拉维都具有经济融合潜力的姆特瓦拉走廊项目;赞比亚-尼亚-肯尼亚电力连网方案以及东非共同体公路发展方案。
El Gobierno de Alemania ha emprendido un conjunto de iniciativas para apoyar a los países en desarrollo de tránsito, como por ejemplo la construcción de 6,3 kilómetros de carreteras en Ghana (11 millones de euros); la rehabilitación de 12 locomotoras de la Empresa de Ferrocarriles de Kenya (4,6 millones de euros); la rehabilitación y ampliación de 90 kilómetros de carreteras de Kenya (18 millones de euros); la rehabilitación de una parte del corredor vial Angola-Namibia (4 millones de euros); y la rehabilitación de locomotoras de la Empresa de Ferrocarriles de Tanzanía en la República Unida de Tanzanía (7 millones de euros).
德国政府为支助过境发展中国家事的选定活动包括:在加纳建造6.3公里的道路(1 100万欧元);整修肯尼亚铁道公司的12辆机车(460万欧元);整修并延长肯尼亚境内的90公里道路(1 800万欧元);整修安哥拉-纳米比亚道路走廊部分路段(400万欧元);整修尼亚联合共和国境内尼亚铁道公司的机车(700万欧元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。