1.La nobleza monoplizó los altos cargos del gobierno, el ejército y la iglesia.
贵族了政府、军队和教会的高级职务。
2.Ningún país ni grupo tiene el monopolio de la selectividad.
没有哪国家或集团择性。
3.Nadie podría mantener un monopolio en ese ámbito.
任何人都无法在这一领域保持。
4.El capital monopolista internacional para frenar el avance popular requirió un financiamiento incremental.
为了阻挡人民的进步,国际资本主义需要获得额外的资金。
5.La legislación de Jamaica no prohíbe los monopolios, pero prevé el abuso de posición dominante.
牙买加法律并不禁止,但滥用支配地位行为却有具体规定。
6.Sin embargo, los monopolios y los operadores que gozan de una posición dominante suelen oponerse a la creación de IXP.
然而企业常常反建立网络处理器。
7.Dicho en pocas palabras, los costos de la intermediación financiera son altos debido principalmente al carácter oligopolístico del mercado.
简单说,资金中转的费用很高主要是因为市场的寡头性质。
8.El Tratado no debería considerarse como un instrumento que legitimiza el monopolio perpetuo de las armas nucleares por algunos Estados.
不应将《不扩散条约》看作是把少数几国家永久武器这一事实合法化的工具。
9.Muchas infraestructuras importantes son monopolios naturales, mientras que otras no atraen fácilmente el capital privado, especialmente en los países económicamente débiles.
许多重要的基础设施天然地人人抢着要,而其他基础设施则不易吸引私人资本,在经济薄弱的国家尤其如此。
10.A tal fin, y como primera medida, hay que poner fin al monopolio de la información pública y sus abusos con fines mezquinos.
为此,首先应该结束新闻和出于私利而滥用新闻的现象。
11.En primer lugar, los adelantos científicos y tecnológicos son parte del patrimonio común de la humanidad, y no el monopolio de algunas naciones.
第一,科学和技术成就是人类的共同遗产,不应该由某些国家。
12.El objetivo real de los Estados Unidos es utilizar su monopolio sobre las armas nucleares para dominar y dar órdenes a los demás.
美国的真正目标是利用武器的,控制和支配其他国家。
13.Además de las características oligopolísticas del mercado, la elevada cuantía de las comisiones se debe a las restricciones cambiarias oficiales en los países receptores.
除了寡头性质外,费用高昂源于汇款吸收国政府汇率的限制。
14.El mercado del cemento de Zambia está virtualmente controlado en un 100% por la empresa monopólica Chilanga Cement, que forma parte del Grupo Lafarge.
赞比亚水泥市场几乎100%地控制在奇兰嘎集团旗下的企业拉法基水泥公司手中。
15.Ya es hora de tomar medidas eficaces para romper el monopolio sobre los nombramientos, que tienen que reflejar el carácter universal de la Organización.
现在已是时候必须采取有效措施,以期打破任命的,因为任命必须反映本组织的普遍性。
16.Ello, a su vez, podría limitar las posibilidades de que los fabricantes de los países en desarrollo vendan sus productos a las Naciones Unidas.
17.Además, se observó que el proyecto de reglamento no parecía reflejar plenamente las disposiciones contra el monopolio que figuran en el anexo III de la Convención.
理事会还指出,条例草案似乎没有充分反映《公约》附件三所载的反规定。
18.Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.
19.Mucho menos debe legitimarse el continuo desarrollo —cuantitativo y cualitativo— de este tipo de armamento por el exclusivo club de potencias nucleares que reconoce el Tratado.
不应让任何国家或集团这些毁灭性武器,更不应接受条约的大国专门俱乐部继续数量上和质量上发展这类军备。
20.Por lo mismo, la reforma del Consejo de Seguridad aparece como una instancia importante dentro del proceso global de reforma de las Naciones Unidas, pero no debe monopolizarlo.