1.Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首都塔林市的理事会主席是一名。
2.Según los estudios del Instituto de Estudios Internacionales y Sociales de la Universidad Pedagógica de Tallin está aumentando el número de uniones consensuales.
据塔林教育大学国际和社会研究学院开展的各项研究,未登记婚姻的数目正在增加。
3.Dado que la TTG promueve la educación técnica y de economía, funciona como una especie de escuela preparatoria para la Universidad Técnica de Tallin.
作为一所推动技术和经济教育的学校,塔林技术体操学校是塔林技术大学(TTU)的基础学校。
4.El grupo se creó en Tallin pues se estima que aproximadamente el 80% de los casos de proxenetismo ocurren en esa ciudad y sus alrededores.
工作组之所以在塔林成立是因为据估,大约80%的拉皮条案件发生在塔林及其附近。
5.Según los análisis de los expertos, puede afirmarse que la prostitución se centra principalmente en Tallin, aunque también existe en ciudades más pequeñas de Estonia.
据专家的估,可以说,虽然在爱沙尼亚的较小城市中也可以发现卖淫现象,但大部分卖淫行为都集中在塔林。
6.Dos mujeres trabajan en el Consejo Europeo (y tres hombres, incluido un juez), y dos mujeres en la oficina de información del Consejo Europeo en Tallin.
有两名在欧洲理事会工作(以及三名男子,包括一位法官),另有两名在欧洲理事会的塔林新闻办公室工作。
7.En determinados ámbitos empresariales, la Fundación Empresaria de Estonia ofrece capital inicial a empresas fuera de Tallin que han estado en funcionamiento durante menos de un año.
在某些有限制的商业领域,爱沙尼亚企业基金会为塔林以外经一年的企业提供开办资本。
8.Por ejemplo, a partir de una reclamación, el Canciller de Justicia investigó el cumplimiento del principio de igualdad de trato en la Escuela Secundaria Técnica de Tallin (TTG).
例如,据一份投诉,大法官对塔林技术体操学校(TTG)遵守平等待遇原则的情况进行了调查。
9.El seguimiento se realiza mediante grupos de diagnóstico (con 25 laboratorios de pruebas de detección) en las instituciones médicas estatales más importantes y un laboratorio de referencia en Tallin.
10.Además, el Canciller de Justicia destacó que en relación con la igualdad y la igualdad de trato, no es justo que en esta escuela sólo los varones tengan la posibilidad de especializarse en ingeniería eléctrica y en defensa nacional.
11.El Canciller de Justicia presentó una solicitud a la TTG a fin de que considerara la posibilidad de abandonar esta práctica que viola el principio de la igualdad de trato en la composición de los cursos de la escuela secundaria.
大法官向塔林技术大学提交了一份请求,要求考虑取消在体操课中违反平等待遇原则的做法。
12.No obstante, todavía hay una elevada proporción de hombres (50%) que sienten que no han pasado el tiempo necesario con sus hijos (Instituto de Estudios Internacionales y Sociales de la Universidad Pedagógica de Tallin, encuestas “Estonia 93”, “Estonia 98” y “Estonia 2003”).
13.El estudio estuvo a cargo de investigadores del Instituto de Estudios Internacionales y Sociales de la Universidad Pedagógica de Tallin y se centró en la situación de mujeres con hijos menores de diez años en Tallin en relación con el mercado de trabajo y los obstáculos más frecuentes que impedían la conciliación de la vida familiar con el trabajo.
14.La Asociación de Mujeres del Riigikogu, la Mesa Redonda de Asociaciones de Mujeres de los Partidos Políticos, el Centro de Capacitación de la Mujer, el Centro de Capacitación Cívica, los centros de investigación sobre la mujer de la Universidad de Tartu y la Universidad Pedagógica de Tallin y el Centro de Estudios e Investigación sobre la Mujer Estonia han centrado sus actividades en el desarrollo de la conciencia de la propia identidad de la mujer y el cambio de las actitudes tradicionales imperantes en la sociedad.