1.La evasión tributaria y la exportación ilegal de capitales son los dos procedimientos más corrientes que conforman la fuga de capitales.
偷税漏税和资金非法外移是构成资金外逃的两种最通常的做法。
2.Nunca será demasiado lo que se insista en los efectos devastadores de la fuga de capitales generada por la corrupción.
腐败造成的资金外逃所产生的破坏性影响是再怎么强调也不为过的。
3.No obstante, los oradores subrayaron también que eran igualmente importantes la inversión interna y la interrupción de la fuga de capitales.
然而,发言者还强调,国内投资和制止资本外逃也同样重要。
4.Esta fuga de capitales es una de las causas principales de la pobreza en el Sur, en los países en desarrollo.
腐败造成的资金外逃是南方各国(即发展中国家)贫困的主要起。
5.De hecho, a causa de la delincuencia y la corrupción, ese país se caracteriza por la tasa más alta de fuga de capitales del mundo.
事实上,由于犯罪和腐败猖獗,尼日利亚的资本外逃现象居全位。
6.La SIED no produce un "vacío" o una fuga de capital, sino que ofrece un proceso para participar en la globalización y la economía mundial.
对外直接投资不是“空洞化”或“资本外逃”,而是参与全化和全的过程。
7.Por tanto, debían formularse políticas encaminadas al fomento de un clima propicio al comercio, a fin de atraer las inversiones nacionales y extranjeras e impedir la fuga de capitales.
此,政策的目标是促进个有利的企业环境,以此吸引地方和外国投资,遏制资本外逃。
8.La crisis bancaria desvirtuaba la eficacia de la política monetaria, y cualquier reducción de los tipos de interés para relanzar la actividad económica sólo habría alentado la salida de más capital.
货币政策受银行业危机害,任何降低利率以激发活动的行为都将鼓励进步的资本外逃并中止资本流入。
9.La información más reciente indica que 35 desplazados internos murieron como resultado de la violencia, 10 quedaron heridos y más de 4.000 desplazados y habitantes de las aldeas se vieron obligados a huir.
10.La comunidad mundial asigna una importancia cada vez mayor al problema de la corrupción, pues la fuga de capitales constituye un importante drenaje de los escasos recursos de los países pobres y obstaculiza su desarrollo.
11.No obstante, la inestable situación política y de seguridad podría dar lugar a un éxodo de refugiados, tal como sucedió en las provincias de Kirundo y Makamba, donde entre 500 y 1.500 personas huyeron a Rwanda y a Tanzanía.
12.Ello clausurará además las vías para la fuga de capitales que utilizan los funcionarios corruptos de los países en desarrollo para saquear y extraer los fondos públicos con destino a las instituciones financieras de los países en desarrollo.
这将进步阻断发展中国家的贪官污吏对公款巧取豪夺并将其转到发达国家金融机构的资金外逃渠道。
13.Los países que salen de una situación de conflicto se enfrentan al deterioro de la infraestructura física y social, la escasez de oportunidades de empleo, la reducción de las inversiones extranjeras y el aumento de la fuga de capitales.