Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷原因是多方,所以解决办法也是多方。
Las causas de la pobreza son polifacéticas y también deben serlo sus soluciones.
由于贫穷原因是多方,所以解决办法也是多方。
Esta ausencia de resultados se explica por una serie de razones.
之所以如此,有多方原因。
El enfoque de las cuestiones presenta muchos desequilibrios.
解决问题方法有着多方不平衡。
Atender a sus múltiples y diversas necesidades es una empresa de gran envergadura.
满足他们多方需要是一项十分艰巨。
Las crisis humanitarias en África, al igual que en otros lugares, tienen múltiples facetas.
洲人道主义危机和其他地方一样是多方。
En primer lugar, la necesidad de un enfoque multidimensional y coordinado.
一个方是关于需要采取一种协调、多方方法。
Todos hemos aceptado la realidad de que precisamos de una respuesta multilateral a esa amenaza común.
我们都接这种现实:我们需要对共同威胁作出多方反应。
De esta reorganización simplificada de la función de compras en la Sede se podrían derivar varias ventajas.
合理化重组总部采购职能可以带来多方好处。
Los problemas multifacéticos requieren una respuesta multilateral en la que se adopte una perspectiva amplia de la seguridad.
多方战需要一种全看待安全多边反应。
Es importante para la cuestión de cómo afectan los conflictos armados a los tratados por varias razones.
这场战争对于讨论武装冲突对条约影响问题十分重要,其原因是多方。
El despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre es un riesgo grave y real cuyas consecuencias serían múltiples.
在外层空间部署武器是一种真正重大威胁,其后果将是多方。
Las consecuencias de esto eran múltiples, en particular la necesaria utilización de piensos de base vegetal para la acuicultura.
影响是多方,其中之一是水产养殖必须改用植物类饲料。
Estas múltiples experiencias se han combinado con éxito en proyectos de fomento de la capacidad en el plano local.
这些多方经验已成功地纳入地方一级能力建设项目。
Para erradicar el hambre y la pobreza es necesario aplicar un enfoque multidimensional a nivel nacional, regional e internacional.
消除饥饿和贫穷需要国家、区域和国际各级采取多方方法和行动。
A este respecto, Tayikistán considera que es absolutamente esencial que el Afganistán comparta el multifacético proceso de cooperación regional.
在这一方,塔吉克斯坦认为,至关重要是,阿富汗应参与多方区域合作进程。
Es la primera vez que la Asamblea ha establecido un mandato para que se prepare un estudio completo y a fondo.
这是有史以来第一次大会授权就这个问题进行深入和多方研究。
Por lo que respecta a las actividades operacionales, la Comisión Consultiva formula observaciones y recomendaciones de amplio alcance en diversas esferas.
关于业活动,咨询委员会在一些领域提出了多方意见和建议。
La disparidad numérica entre varones y mujeres en el alumnado de los institutos de formación profesional puede atribuirse a diversas razones.
在职业培训机构中存在男女生之间差距有多方原因。
La UNOPS también gestionará las operaciones complejas multifacéticas internacionales como líneas de productos específicas, supeditadas a la recuperación total de los gastos.
项目厅还将在回收全部费用条件下管理国家间一级复杂、多方业。
Consecuentes con esa postura, velamos por que un componente esencial de nuestra asistencia sea una atención a múltiples sectores de la salud.
基于这一立场,我们把向该大陆提供多方保健援助作为我们援助一个基本组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。