Este gobierno está ya gastado.
这届政府已丧失威信。
prestigio; crédito
欧 路 软 件版 权 所 有Este gobierno está ya gastado.
这届政府已丧失威信。
Al respecto, la eficacia es importante, pero también lo es la autoridad.
这里涉有效性,但也涉
威信。
¿Acaso el Consejo de Seguridad tendría la misma autoridad sólo con miembros no permanentes?
如果只有非常任成员,安全理事会是否拥有同样的威信?
Ello pone en peligro los programas de desarrollo y socava la legitimidad y la credibilidad de los gobiernos receptores.
这危害发展方案损害受援国政府的合法性
威信。
La credibilidad del régimen de no proliferación en el Oriente Medio depende de la adhesión de Israel al TNP.
扩散机制在中东的威信
决于以色列加入《
扩散条约》。
Quisiera rendir un merecido homenaje al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones, Excmo. Sr.
我还要感谢秘书长有利于联合国系统的振兴
其威信的恢复的艰巨、大胆
的行动。
Para que sea digno de crédito y universal, el TNP no debe utilizarse para imponer restricciones a algunos países a efectos de proteger los intereses de otros.
要建立威信普
性,就
能为
满足某些国家的利益而利用《
扩散条约》对另一些国家实行限制。
La mayoría de los encuestados también estaban convencidos de que los líderes hombres son decididamente mejores pues son más racionales, tienen más confianza en sí mismos y más autoridad.
大多数的答卷人还认为,男子显然更适合担任领导,因为男子担任领导会更加理性、自信,也有更多的威信。
No obstante, pese a esa evolución positiva, la integridad y credibilidad del TNP han quedado mal paradas por los recientes casos de incumplimiento y por el anuncio de un retiro, que han revelado sus límites y sus deficiencias.
虽然这方面有积极发展,但最近发生的守约行为
一国宣布退出条约,破坏
扩散条约的完整性
威信,显示出条约存在局限性
缺陷。
No hemos tenido en cuenta intereses nacionales ni ambiciones particulares; nos motivaba la convicción de que es necesario preservar la legitimidad y la autoridad del Consejo en interés de nuestra Organización y, de esa forma, en interés de todos nosotros.
对我们而言,直接的国家利益或我们本身的雄心都涉
;我们的动机产生于我们的信念,即维护安理会的合法性
威信有利于本组织的利益,并因而有利于我们大家的利益。
El Sr. Basu (India) dice que el examen de fuentes innovadoras de financiación para el desarrollo debería permitir que se restableciera la autoridad de la Asamblea General y contribuir a restituir a las Naciones Unidas la primacía en lo tocante a las cuestiones económicas.
Basu先生(印度)说,研究发展资金新来源应该能够恢复联合国大会的威信并有助于在联合国重新把经济问题置于优先地位。
Se han logrado progresos concretos en materia de no proliferación de las armas nucleares, pero es preciso seguir trabajando para eliminarlas y asegurar la universalidad del Tratado, sin perturbar el equilibrio que existe entre los derechos y las obligaciones que en él se enuncian y que garantizan la credibilidad del régimen de no proliferación.
在核武器扩散方面已经
得
显著进步,但是还应继续为消除此类武器
确保普
公约作出努力,并
得破坏公约所定确保
扩散机制威信的权利与义务之间的平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。