Entretanto, las fuerzas de seguridad israelíes descubrieron un artefacto explosivo de 40 kilogramos colocado por terroristas en la misma zona.
同时,以色列全部队在同一地区起获了恐怖分子放的一颗40公斤的炸弹。
colocación; deponer; despositar
Entretanto, las fuerzas de seguridad israelíes descubrieron un artefacto explosivo de 40 kilogramos colocado por terroristas en la misma zona.
同时,以色列全部队在同一地区起获了恐怖分子放的一颗40公斤的炸弹。
Tras la evaluación sobre el terreno de la línea fronteriza se procederá a colocar los hitos, realizar un estudio final y preparar los mapas definitivos.
边界的实地评估完成后,将进行放界石、最后测量和地图定稿工作。
Sin embargo, las fuerzas turcas colocaron un letrero dentro de la zona de amortiguación e iniciaron las obras de construcción en el puesto de observación.
但是,土耳其部队又在缓冲区内放了一个标牌,并开始修建检查站。
Una mayor miniaturización del equipo lo dejaría reducido a un tamaño en que podría ser utilizado en observatorios de las profundidades oceánicas o incluso en vehículos submarinos autónomos.
这类设备的进一步缩微将缩小其体积,使之放到深海观站上,甚至自主潜水器上。
Los sumergibles Mir permiten a los científicos observar los fondos marinos a través de varias ventanillas de observación y hacen posible las grabaciones de vídeo, la colocación de instrumentos, la toma de muestras y la vigilancia ambiental.
“Mir ”号潜水器使科学家通过多个观孔对深海进行观,拍摄录像资料,放仪器,收集样品并进行环境监测。
Lograr que las empresas del sector estructurado establezcan sus actividades en las cercanías de los asentamientos improvisados, por ejemplo con la creación de zonas empresariales, puede impulsar el empleo local y generar un efecto multiplicador para diversas empresas locales.
如吸引的企业把它们的业务放在住区附近,例如通过建立企业区,则可促进地方的就业机会和为一系列的地方企业创造乘数效应。
Además, en el curso de la noche un terrorista de Hamas se acercó a la frontera entre Israel y Egipto con la intención de colocar y hacer detonar un artefacto explosivo que tenía como blanco a las Fuerzas de Defensa Israelíes.
除此之外,一名哈马斯恐怖分子还在夜间接近以色列与埃及之间的边界,企图放和引爆针对以色列国防军的爆炸装置。
Durante el período que abarca el presente informe, el personal de contratación local realizó un inventario fotográfico del equipo que la UNMOVIC tiene a su cargo en las oficinas y los laboratorios del Edificio Canal y en 15 grandes contenedores depositados en el complejo.
在报告所述期间,当地人员建立了一个放在运河旅馆办公室及试验室的监核视委所有设备以及存放在大院里的15个大集装箱中的设备的照片登记册。
De esas inquietudes ha surgido una firme voluntad internacional de prestar apoyo a Ucrania en la construcción de un nuevo sistema de protección de la unidad 4 del reactor, que está dañada, y en la reunión y almacenamiento de desechos nucleares en condiciones ecológicamente racionales.
是由于这些担忧,国际社会才坚决支持乌克兰努力建造一个新的存放装置,用于放受损的反应堆第4机组,并以无害环境的方收集和储存核废料。
La Comisión consideró que, como los productos de Coca Cola figuraban entre los principales del mercado, y dada la importancia de la venta de productos fríos para el consumidor, esta práctica tenía un efecto directo sobre los pequeños minoristas, que no disponían de espacio para instalar un segundo refrigerador.
委员会认为,由于可口可乐产品是市场的一个主要畅销产品,而且鉴于向顾客销售冷饮产品的重要性,这种做法直接影响到没有空间放第二个冰箱的小零售商。
Antes de empezar a colocar los hitos la Comisión Mixta tuvo que implementar la retirada y transferencia de la autoridad a lo largo de la frontera terrestre y acordar las modalidades técnicas a las que habían de atenerse los topógrafos de las Naciones Unidas una vez que estuvieran sobre el terreno.
在着手放界石之前,联合委员会首先是执行陆地边界沿线的撤离和移交权力,并商定联合国测量员到现场后采取的技术方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。