La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.
宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位。
policía militar; gendarme
La policía militar de Kenya, que se desplegará lo antes posible, asumirá las actividades de policía militar.
宪兵活动将由肯尼亚宪兵接管,后者将尽早部署到位。
El puerto mismo, la policía portuaria y una brigada en la gendarmería se encargan de los servicios de seguridad.
港口安全由港口、港口警察和一个宪兵旅负责。
El fiscal que desempeña su labor en un entorno tan peligroso depende de la policía para garantizar su seguridad.
在如此危险环境下公诉人要依靠宪兵/警察保护其安全。
Además, el Comandante de la Policía Militar de la Brigada de Ituri hacía las veces de oficial de enlace militar con el equipo.
此外,调查队由伊图里旅宪兵指挥官担任军联络。
Concretamente, la Misión todavía necesita al menos 100 policías militares, según el límite máximo establecido en la resolución 1565 (2004) del Consejo de Seguridad.
别是,在安全理会第1565(2004)号决议所定最高数额下,派团还至少需要100名宪兵。
Eso parece ser un problema que se plantea en determinados grupos profesionales, como los policías o los soldados, y no sólo en situaciones de crisis.
这似乎是定专业群体,例如警察/宪兵或士兵一个共同问题,而不只是在危机情况下才出现。
La policía militar puede investigar la comisión en el ejército de tierra de delitos castigados con multa o pena de prisión por un máximo de tres años.
宪兵可以调查军中刑犯罪,但于法律规定罚款或刑期不超过三年刑犯罪。
Se han tomado varias medidas para asegurar que se apliquen estas directrices, como el establecimiento de patrullas de la Policía Militar de la MONUC y el personal de seguridad.
为确保执行这些措施已经采取一些行动,包括联刚派团宪兵和安全人员进行巡逻。
A pesar de la falta de un plan de reestructuración, se ha seguido reclutando un gran número de cadetes de policía y de gendarmería en las zonas controladas por el Gobierno.
尽管尚无改组计划,但是在政府控制区,大规模招募警察和宪兵士官生一直在继续。
Cuando el fiscal pide a los policías o gendarmes que investiguen una denuncia, puede ocurrir que éstos no lo hagan con la misma eficacia con la que investigarían agresiones contra ellos mismos.
当公诉人要求警察/宪兵调查一指控时,他们可能不象调查袭击者本身那样有效。
Si bien las dos últimas funciones son en parte de carácter militar (gendarmes), no están comprendidas en el embargo en virtud de su objeto (policía civil en el sentido de las Naciones Unidas).
后两个职务虽然部分涉及有军身份人员(宪兵),但他们目与禁令无关(联合国称之为民警)。
Los investigadores de la OSSI, por conducto del Comandante de la Policía Militar de la Brigada de Ituri, lograron encontrar el archivo médico de un soldado cuyo brazo roto se había tratado en el hospital del contingente en Bunia.
监督厅调查人员通过伊图里旅宪兵指挥官追踪到了该士兵医疗记录,其中显示他在布尼亚遣队医院里接受过手臂骨折治疗。
Como mencioné en mi informe anterior, continúan las graves restricciones impuestas por las autoridades eritreas a la policía militar de la MINUEE en Asmara, pese a las protestas de la Misión, que no han surtido efecto.
如我在前次报告中提到那样,厄立里亚当局在阿斯马拉继续对埃厄派团宪兵严加制,并对派团多次抗议置若罔闻。
El Comité Especial recomienda que, siempre que sea factible y conveniente, las unidades de policía militar de nivel de fuerza en una zona de misión sean aportadas por un país distinto de los que aporten otros contingentes militares en la misma zona de misión.
别委员会建议,在可行和适当地方,任务地区部队一级宪兵单位,应由有别于该任务地区军遣队部队派遣国组成。
Las principales tareas relacionadas con la lucha contra el terrorismo en las Fuerzas Armadas Eslovenas corren de cuenta de los órganos de seguridad e inteligencia y del batallón de policía militar que también están debidamente autorizados en virtud de la Ley de defensa.
在斯洛文尼亚武装部队里与反恐怖主义有关主要任务由专业情报安全机构和宪兵营执行,这些在《防卫法》中也有适当法律基础。
El Comité Especial recomienda que, siempre que sea factible y conveniente, las unidades de policía militar de nivel de fuerza en una zona de misión sean aportadas por un país distinto de los que aporten otros contingentes militares en la misma zona de misión.
别委员会建议,在可行和适当地方,任务地区部队一级宪兵单位,应由有别于该任务地区军遣队部队派遣国组成。
La policía militar se encarga del orden y la disciplina militares, la seguridad del tráfico militar y ciertas funciones vinculadas con la prevención, investigación y detección de delitos en el ejército de tierra y la protección de instalaciones y sitios de especial importancia para la defensa.
宪兵负责军上秩序和纪律、军交通安全以及与预防、调查和侦查军队中刑犯罪有关若任务、对防卫别重要设施和地区保护。
Consisten en 1.226 efectivos adicionales: un batallón de infantería (850 efectivos), una unidad de aviación (270 efectivos) con cuatro helicópteros de ataques y cuatro helicópteros de vigilancia, una unidad fluvial (30 efectivos) y 76 gendarmes para la protección de los ministros del Gobierno de Reconciliación Nacional.
增加1 226名部队人员,包括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,为全国和解政府部长们提供保护。
A medida que avanzaba la investigación, se mantuvo el contacto con los contingentes directamente y con la ayuda del Comandante de la Brigada de Bunia, el Jefe de Estado Mayor de Administración, el Asesor Jurídico, el Jefe de la Policía Militar y el Subjefe de la Policía Militar.
随着调查开展,与遣队保持直接联系,并通过布尼亚旅长、行政参谋长、法律顾问、宪兵司令和副司令等人协助。
Será necesario aclarar las funciones de todas las fuerzas que operan en la zona de confianza y encontrar un marco jurídico, incluidos procedimientos operativos normalizados sobre detenciones y un modus operandi para las fuerzas de la ONUCI y las Licorne, la policía civil de la ONUCI, la Policía Nacional y la Gendarmería, los fiscales y los tribunales.
有必要明确在信任区执行任务所有部队应该发挥用,并且寻找一个法律框架,包括拘捕标准操程序,以及适合联科行动和独角兽部队、联科行动民警、国家警察和宪兵部队、检察官和法院方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。