Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相富裕的迹象,但也有生活环境极其穷的证据。
Por una parte, había algunos indicios de relativo bienestar, pero también muestras de suma pobreza.
有一些相富裕的迹象,但也有生活环境极其穷的证据。
Lo que les piden es que se comprometan de nuevo a mantener su palabra.
发展中要求的是富裕和工业化重新承诺履行诺言。
Se mantenían en contacto frecuente con parientes en situación acomodada que vivían en Rusia y en Ucrania.
他们与俄罗斯和乌克兰的富裕亲戚保持经常电话联系。
Ciertamente, en la era de la globalización esas amenazas no reconocen fronteras geográficas, de poder o de bienestar económico.
确实,全球化时代,这些威胁不受地理、实力或富裕分界的限制。
Esta consideración también es válida dentro de los países, por ejemplo, en las zonas rurales más pobres y las zonas urbanas más ricas.
这一论断也适用于各内部,例如穷的农村地区和富裕的城市地区。
Los compromisos de financiación concretos de países donantes y organizaciones internacionales son fundamentales para lograr un auténtico progreso en lo que respecta al derecho al desarrollo.
富裕的援助和际组织的具体捐款承诺于发展权方面取得有意义的进展是绝必要的。
Sin embargo, algunos países en desarrollo más ricos, como Chile, alcanzaron un ritmo más rápido de inversión y crecimiento basado en su dotación de recursos naturales.
不过,智利等一些富裕的发展中依靠丰富的自然资源取得了快速的投资和增长速度。
No obstante, las políticas de contratación de algunos países desarrollados no deberían aplicarse en detrimento de los Estados pequeños y deberían estar claramente asociadas, a un mecanismo de compensación.
但不应推行某些富裕的发的招募政策而损害了小的利益,这种政策应同某种赔偿机制联系起来。
Sobre todo, en las economías más subdesarrolladas la ayuda y la financiación innovadora que suministran los países industrializados pueden crear el mínimo requerido para que el sector privado prospere.
首先,最不发的经济体中,富裕提供的援助和创新筹资,能够为私人部门的繁荣提供必要的起码条件。
El Norte, rico y poderoso, debería socorrer a los países menos afortunados que precisan asistencia para ayudarlos a entrar en la órbita irreversible del crecimiento social y económico sostenible.
富裕和强大的北方应该援助不幸的,因为这些需要得到援助,协助推动它们进入不可逆转的可持续社会和经济增长的轨道。
La seguridad privada y el surgimiento de comunidades protegidas por rejas benefician a los segmentos más ricos de la población urbana, pero esos beneficios pueden ser sólo de corta duración.
私人警卫和门控社区的发展使城市人口中比富裕的一部分人从中获益,但这只能提供短期的惠益。
Desde hace unas dos décadas, se fueron estableciendo en diversas universidades, sobre todo en los países ricos, centros o departamentos de estudios especializados en temas vinculados con los pueblos indígenas.
约20年前尤其是富裕的一些大学设立了专门研究土著人民相关学科的中心或系。
A causa de la práctica de los países ricos de subvencionar sus cultivos de exportación, muchos países pobres, incluido el suyo, han sufrido enormes pérdidas en sus ganancias de exportación.
由于富裕各自的出口农作物进行补贴,许多穷,包括马里的出口收益遭受了巨大损失。
Si la salud de la población es un factor para caracterizar a una sociedad de pobre o rica podemos decir que el estado de salud corresponde al grado de desarrollo económico.
如果人口的健康是显示社会穷或富裕的一个因素,那么可以说,健康状况与经济发展的程度成正比。
Si consideramos que la salud constituye una condición para el desarrollo de una sociedad rica y progresiva, la salud y la situación económica del individuo y la sociedad son mutuamente dependientes.
如果我们假设健康是进步和富裕社会的条件,那么一个人和一个社会的健康与经济状况就是相互依存的。
La ley prohíbe las prácticas de trokosi, matrimonio forzado, mutilación genital, trata de mujeres y niñas y vidomegon (niñas de familias pobres que son enviadas a servir en casas de ricos).
神之奴、强迫婚姻、切割生殖器官、贩运妇女和儿童、以及虐待青年女佣(被困庭送到富裕庭的女孩),均受到法律的禁止。
Las consecuencias de las últimas catástrofes ambientales ponen de manifiesto que ni siquiera el país más rico y poderoso del mundo está a salvo de los devastadores efectos del cambio climático.
最近的环境灾害影响表明,即使是世界上最富裕和最强大的,也不能逃脱气候变化所带来的破坏性影响。
Se les llame como se les llame, la distinción importante es que el grupo más afortunado está más desarrollado industrialmente que el otro y como consecuencia de ello es mucho más rico.
无论使用什么样的名称,这两个集团之间的重要区别仍然是更为幸运的集团即为工业上更为发的集团,并因而富裕的多。
Una de esas diferencias es el panorama económico mundial de hoy en día, que se caracteriza por focos de abundancia, por un lado, y enormes extensiones de pobreza absoluta, por el otro.
其中的一个不同就是今天的全球经济局势,其特点就是到处有块块的富裕和财富,又有快快的极端困。
Este perjuicio a las comunidades costeras locales son consecuencia de la captura de peces que se exportan principalmente a mercados de países ricos de Europa y Norte América, así como al Japón.
这种当地沿海社区的破坏仍进行中,捕到的鱼主要出口到欧洲和北美富裕以及日本的市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。