En este año de crisis el tráfico portuario ha descendido.
这个经济危机年头,港口运输量有所下降。
año
En este año de crisis el tráfico portuario ha descendido.
这个经济危机年头,港口运输量有所下降。
Es un año fértil en acontecimientos
这是个多事年头.
Hace cinco años que existe una autoridad independiente de regulación nuclear para garantizar la seguridad del funcionamiento de las plantas nucleares.
一个独立核子管制当局已经进入第五个年头,其目标是保证核工厂安全运作。
Desde que existe la Organización, el mundo ha cambiado radicalmente, y también se han producido cambios de gran alcance en la situación internacional.
本组织存年头里,世界发生了巨变,国际形势也发生了影响深远变革。
En este su tercer año, ha alcanzado la etapa en que, una vez determinados los ámbitos en que había que mejorar, se ha realizado la reestructuración necesaria.
这项改革现处于第三个年头,目前这个阶段,需要改进领域业已确定,必要结构调整亦已进行。
En los próximos años deberemos proseguir, en estrecha colaboración con los demás, nuestras labores encaminadas a ampliar el diálogo y a intercambiar puntos de vista entre las civilizaciones.
年头里,我将必须继续努力,彼此密切合作,扩大对话和文明之间交流意见。
El informe presenta información sobre los progresos realizados en la aplicación del MDL a raíz de las medidas adoptadas por la Junta en su cuarto año de funcionamiento.
报告介绍理事会开始运行以来第四个年头所采取行动清洁发展机制落方面取得进展。
El Tribunal Especial para Sierra Leona está por cumplir su cuarto año de actuación y los nueve acusados que están a su disposición en Freetown ya están sometidos a juicio.
塞拉利昂问题特别法庭成立已近第四个年头,弗里敦羁押所有九名被告目前法庭受审。
Este ha sido un año difícil para el personal de las Naciones Unidas y el personal humanitario que se consagran a trabajar incansablemente para ayudar a quienes más lo necesitan.
对于地不知疲倦努力帮助最需要帮助尽忠职守联合国工作员和道主义工作员,年是一个困难年头。
La respuesta de la comunidad internacional a estos llamamientos ha disminuido gradualmente al iniciarse el quinto año de la crisis y al desviarse la atención de los donantes hacia otras crisis mundiales.
随着危机进入第五个年头,以及世界上其他危机转移了捐助界注意力,国际社会对上述呼吁回应逐渐减少。
Han transcurrido más de 55 años desde que se produjo uno de los mayores desastres del Oriente Medio y todavía no hay esperanzas de que termine la tragedia del pueblo palestino y éste recupere sus legítimos derechos.
中东地区这场灾难至已经走过55个年头,而巴勒斯坦民结束苦难、恢复合法权利那一天还遥遥无期。
El Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, 2001-2010, ha comenzado su quinto año, y deseo dar las gracias al Gobierno de Bangladesh por haber incluido esa iniciativa en el programa de la Asamblea General.
2010世界儿童和平非暴力文化国际十年已进入第五个年头,我要感谢孟加拉国政府使这一倡议列入大会议程。
En junio de 2005, al iniciar su décimo año de actividad, el sitio web de las Naciones Unidas se había convertido en uno de los principales portales dedicados a ofrecer una amplia variedad de información en varios idiomas para usuarios de todo el mundo.
年六月进入第十个年头联合国网站,已成为使用多种语文向全世界用户提供广泛信息首要站点之一。
Por su antigüedad y el estado en que se encuentran, estos artículos no cumplen los requisitos para su transferencia a otras operaciones de las Naciones Unidas ni para su venta a otros organismos de las Naciones Unidas, otras organizaciones internacionales u otras organizaciones no gubernamentales.
由于使用年头和当前状况,这些物品已不符合转移给其他联合国行动或出售给其他联合国机构、国际组织或非政府组织要求。
Por último, el Sr. Briones considera alarmante la falta de firmeza del Consejo de Seguridad, orgulloso como está de Timor Oriental y que, sin embargo, se pliega a vaivenes intolerables respecto del Sáhara Occidental, donde el proceso de descolonización se prolonga desde hace 40 años.
最,Briones先生对安理会态度不够坚决表示遗憾,安理会对它为东帝汶做事情感到骄傲之同时却西撒哈拉问题上老是举棋不定,西撒哈拉非殖民化进程已经持续了40个年头。
En el curso de los próximos años, aumentaremos considerablemente nuestra asistencia oficial para el desarrollo, siguiendo la política de cooperación intensa que ya llevamos a cabo, bien directamente, a través de acciones multilaterales y bilaterales con objetivos precisos, bien junto con organizaciones no gubernamentales eficaces que apoyamos enérgicamente.
年头里,我将通过我已经落密集合作政策大幅增加我官方发展援助,或者是直接通过有针对性多边和双边行动,或者是连同我积极支持有效非政府组织共同努力。
Gracias a la persistencia de la Comisión Nacional y la colaboración de todas las partes interesadas, y con apoyo financiero del Banco Asiático de Desarrollo, se halla en su cuarto año de ejecución el proyecto denominado "Mejoramiento de la nutrición de las mujeres y los niños de familias indigentes".
由于全国委员会坚持不懈和有关各方积极参与,我国现亚洲开发银行资助“改善贫困家庭妇女和儿童营养状况”方案已进入第四个年头。
Para la Conferencia de Desarme —que está entrando en su noveno año de estancamiento con respecto a un simple programa de trabajo— el año entrante sería una especie de conmemoración no bien acogida si no logramos, al menos, celebrar un debate significativo y estructurado sobre las cuestiones fundamentales inmediatas.
裁军谈判会议正进入因简单工作方案而处于僵局第九个年头。 对裁军谈判会议而言,如果我无法成功地就手头核心问题进行至少是有益和结构化辩论,明年就将成为十分不受欢迎周年纪念。
En los años transcurridos desde que ocurrió el desastre, Belarús, la Federación de Rusia, Ucrania, los gobiernos de muchos otros países, las organizaciones internacionales y las organizaciones no gubernamentales han desarrollado una gran labor para mitigar las consecuencias de ese accidente que afectó a las personas y al medio ambiente en la región.
灾难发生之年头里,白俄罗斯、俄罗斯联邦、乌克兰、许多其他国家政府、国际组织和非政府组织为减轻影响到该地区民和环境这一事故果,进行了大量工作。
En el décimo año de la aplicación de los Acuerdos de Dayton y París, Bosnia y Herzegovina se está centrando en el cumplimiento de los requisitos necesarios para adherirse a la Asociación para la Paz de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) y para entablar negociaciones con la Unión Europea en torno a un acuerdo de estabilización y asociación.
执行《代顿-巴黎和平协定》第十个年头,波斯尼亚和黑塞哥维那正集中精力于现成为北约和平伙伴关系成员必备条件,并创造必须条件,从而与欧洲联盟就《稳定与结盟协定》开展谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。