Prométeme que averiguarás dónde han escondido los lápices.
向我保证会弄清楚他们把铅笔藏到哪儿了。
Prométeme que averiguarás dónde han escondido los lápices.
向我保证会弄清楚他们把铅笔藏到哪儿了。
Es la consecuencia de un cúmulo de situaciones que no son demasiado claras
这是一堆没弄清楚情况下所造成的结果。
Pregunta qué tiene el propósito de hacer el Comité de Coordinación para obtener la participación de las instituciones financieras y bancos y escuchar sus opiniones respecto al evento.
他问,协调委员会打算采取什么行动来促进金融机构和银行的参与,并弄清楚它们与该事件有关的观点。
De todas las costumbres y tradiciones antiguas, la circuncisión femenina se presenta como una de las prácticas cuyo misterioso origen histórico y contexto no se han dilucidado claramente.
在所有古老的习俗和传统中,女性外阴残割似乎是这样一种习俗,它那神的历史根源和背景仍然没有完全弄清楚。
Tampoco está claro si los responsables de compras que asisten a las reuniones del Grupo de Trabajo lo hacen en su calidad de representantes que obedecen a un mandato de sus organizaciones o a título personal.
此外,采购官员究竟是作为各组织正式任命的代表还是以个人身份出席采购工作组会议,这一点也没有弄清楚。
La Comisión considera que el bienestar físico y psicológico del personal es fundamental y recomienda que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz determine, tal vez junto con otras oficinas apropiadas, la forma en que la UNMIL podría tomar medidas preventivas para hacer frente a los problemas de estado de ánimo del personal.
委员会认为工作人员的身心健康极为重要,建议维持和平行动部或许可以同其他适当的办公室一道,弄清楚联团管理层如何才能以预防性方式最好地解决工作人员士气问题。
También subrayó la necesidad de contar con información científica y con una evaluación de los efectos de las pesquerías en las poblaciones de peces de aguas profundas y sus ecosistemas, a fin de establecer un punto de referencia para futuras investigaciones y evaluaciones, determinar lo que está en juego para la comunidad internacional y acelerar el acuerdo sobre las medidas apropiadas.
她还强调指出,必须掌握渔业对于深海鱼类及其生态系统的影响并进行评估,以确定未来研究和评估工作的基线,弄清楚国际社会的害得失,抓紧商定妥善措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。