Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们记住一切都应归功于Pablo。
deber a; atribuir los méritos a
Debemos considerar que todo se debe a Pablo.
我们记住一切都应归功于Pablo。
Eso se lo debemos fundamentalmente a Jan Egeland.
这在很大程度上应归功于扬·埃格兰。
Todo ello puede atribuirse directamente a la eficacia de la cerca de seguridad.
所有这些都可以直接归功于安全栅栏效力。
Debemos ese éxito a la excelente cooperación que existe entre la MINUSTAH y la Policía Nacional.
这一领域成功归功于联海稳定团和国家警察之间杰出合作。
Gracias a estas actividades en varios casos se han detectado e incautado importaciones ilegales de CFC.
最近破获和缉获几起氟氯化碳非法贩运案件便应归功于这些活动展开。
Ese éxito notable puede atribuirse a la coherencia del enfoque nacional con respecto a la igualdad de género.
这项显著成就可以归功于国家一贯致力于实现男女平等。
Las Naciones Unidas deberían considerar la posibilidad de incrementar los recursos que asignan a la lucha contra la corrupción.
更是,我国达到《债穷国倡议》完成阶段,这在很大程度上归功于腐败运动成功,这一运动促使政府实行严格财政控制和、责公共支出措施。 联合国应该考虑为腐斗争增加资源。
El UNIFEM contribuye a la obtención de los resultados reseñados pero los logros corresponden a sus socios nacionales y regionales.
妇发基金对取得报告所述各项成果作出了贡献,但是这些成就归功于国家和区域合作伙伴。
Hoy, debemos nuestro momento de triunfo a la perseverancia y al compromiso de la comunidad internacional con respecto al Líbano.
今天,我们将我们目前获得胜利归功于我们坚持不懈努力以及国际社会对黎巴嫩承诺。
También atribuyen en gran parte a su liderazgo el aumento de las contribuciones voluntarias y el establecimiento de nuevas asociaciones.
他们还认为,自愿捐助增加和新伙伴关系发展,在很大程度上归功于这名执行主任领导。
Tengo el privilegio y el orgullo de presentar y entregar a los miembros este primer informe nacional, que se debe estar distribuyendo ahora.
这一工作得以完成,归功于一些机构协同努力,对它们我表示感谢。
Ello se atribuyó en gran medida a los incesantes esfuerzos y al compromiso del Gobierno para enfrentar el problema en aras de salvar vidas.
这种下降大都归功于政府为拯救生命而作出不懈努力并致力于处理这个问题。
El rápido crecimiento comercial en los países en desarrollo superó al de los países desarrollados, debido en gran medida a China y la India2.
发展中国家贸易迅速增长速度,超出了发达国家,这方面主归功于中国和印度。
La estabilidad y el prestigio internacional actuales de la ONUDI se deben en gran medida a la dirección del Sr. Magariños durante los últimos ocho años.
工发组织目前趋于稳定及其享有国际声誉均应大体上归功于马加里尼奥斯先生最近八年领导。
El trabajo sobre el proyecto está en una etapa bastante avanzada, gracias principalmente a los esfuerzos del Relator Especial, a quien su delegación expresa su reconocimiento.
就草案开展工作已相当深入,这主归功于特别报告员努力,俄罗斯代表团对他表示感谢。
Este éxito puede atribuirse esencialmente a las políticas y disposiciones institucionales establecidas por Kenya, así como a un fuerte apoyo de nuestros asociados para el desarrollo.
这一成功在很大程度上归功于肯尼亚所执行政策和体制安排,加上我们发展伙伴所提供强大支持。
Ello se debe en gran parte -de hecho, sin duda en su mayoría- a la determinación y la ardua labor del pueblo de Timor-Leste y sus dirigentes.
其中大部分成就确实必须归功于东帝汶人民及其领导人决心和艰苦努力。
En gran parte gracias a sus actividades de promoción y supervisión, se ha mantenido la atención sobre el tema y se han alcanzado logros a nivel nacional.
各国持续关注与取得成果在很大程度归功于妇女集团和网络宣传与监督。
Los éxitos de la Conferencia de Desarme en el pasado se han basado en el hecho de que ha existido voluntad política genuina para hacer avanzar el desarme multilateral.
裁谈会过去成功应归功于具有推进多边裁军真正政治意愿。
El hecho de que en Sri Lanka no se produjeran muertes por inanición o enfermedades como resultado del desastre es atribuible a las aportaciones inmediatas a nivel local.
斯里兰卡无人死于灾害后饥饿或疾病,这应归功于地方上立即作出努力。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。