La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他意图
清二楚不容怀疑。
poner en duda; dudar; sospechar; hesitar
La claridad de sus intenciones no dejaba lugar a dudas.
他意图
清二楚不容怀疑。
Dudo (de) que haya dicho la verdad.
我怀疑她没有说话。
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.
自我怀疑是聪明第
。
Lo sospechaban , pero no tenían pruebas contra él.
他们怀疑他,但是没有证据。
Nadie duda de su moralidad .
谁也不怀疑他品德.
La policía sospecha que fue él quien cogió cosas .
保安怀疑是他偷了东西。
Una de las cláusulas del contrato despertó recelos en la parte compradora.
合同里项条款引起了买方
怀疑。
Dudaba mucho que un libro pudiera ayudarlo en aquel momento.
他很怀疑现在书本能不能给他帮助?
Y no dudo de que es una película espectacular.
我点都不怀疑这是
部非常精彩
电影。
Nunca he sospechado de ti porque sé que no me mentirías.
我从来没有怀疑过你因为我知道你不会骗我。
¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.
我毫不怀疑该国政府将会如何答复。
Por tanto, es dudosa la conveniencia de enviar material anticuado.
因此,运送陈旧设备性值得怀疑。
Con ello se conseguiría más protección y menos sospechas.
这将造成更多保护和较少怀疑。
Otro factor disuasivo es la desconfianza en el carácter confidencial del proceso.
对于程序保密性怀疑也是另
项阻碍因素。
Los controles discriminatorios y poco transparentes sólo pueden despertar sospechas y generar desconfianza.
不透明和歧视性管制只能引起怀疑和不信任。
Vivimos en un mundo de mucha desconfianza y sospecha.
我们生活在个充满不信任和怀疑
世界中。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。
No deberíamos albergar la menor duda de que nuestro futuro común depende de ello.
我们应该毫不怀疑,这将决定我们共同未来。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排除合理怀疑情况下认定被告有罪
。
Su delegación duda que tal codificación sea posible.
俄罗斯代表团怀疑进行这样编纂工作
可能性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。