El Japón es el único país que ha sufrido una devastación nuclear.
日本遭受核毁灭惟一国家。
sólo uno; solo; único
El Japón es el único país que ha sufrido una devastación nuclear.
日本遭受核毁灭惟一国家。
Es la única manera de lograr la paz en Vieques.
这确保别克斯岛和平惟一办法。
La única contrapropuesta de Azerbaiyán ha sido la liberación de su propio territorio legítimo.
阿塞拜疆惟一反建议解放自己合法领土。
El Reino Unido no es el único patrocinador principal del proyecto de resolución.
联合王国不该决议草案惟一主要提案国。
El único requisito jurídico es, por tanto, definir qué constituye riesgo excepcional.
因此惟一办法就在法律上界定什么特殊风险。
Hasta ahora el único albergue existente era de la sociedad civil.
到目前为止,现有惟一一个收容机构来自民间社会。
La única explicación posible de sentencias tan severas es que se castigan convicciones políticas.
惟一能够解释这种严厉刑罚就,他们因政治信仰受到处罚。
Las disposiciones de la Ley de la familia son las únicas que se aplican al matrimonio.
《家庭法》各项规范婚姻行为惟一法规。
El Gobierno de Israel sigue respaldando la hoja de ruta, único medio de lograr esa solución.
以色列坚持和平路线图,这解决问题惟一办法。
Centro Colorado es actualmente el único instituto de rehabilitación de la isla que ofrece tratamiento para mujeres.
科罗拉多中心目前岛内惟一为女性吸毒者设立康复机构。
La única manera de resolver los aspectos políticos del conflicto es mediante el diálogo entre Marruecos y Argelia.
解决冲突政治层面问题惟一方法通过摩洛哥与阿尔及利亚之间对话。
La globalización es el principal factor con capacidad para redistribuir los recursos de los pobres hacia los ricos.
全球化惟一有可能把穷人者资源重新分配给富人最大因素。
En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.
对很多在押人员来说,这些定期走访活动与外界联系惟一方式。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
Nigeria brinda firme apoyo al OIEA, que es el único organismo internacional con autoridad en materia de salvaguardias y verificación.
尼日利亚坚决支持原子能机构作为惟一国际保障和核查机构。
Apoyar el desarrollo de esa capacidad tal vez sea la verdadera prioridad máxima del programa internacional de reducción de desastres.
支持发展这种能力,也许国际减少灾害议程上惟一最重要优先事项。
Las decisiones jurídicas internacionales son el único medio de resolver los conflictos profundamente arraigados y las tensiones que estos causan.
出台国际性法律决定解决深层矛盾和这些矛盾造成紧张局面惟一途径。
Si hay una solución para llevar a cabo la descolonización del Sáhara es la celebración de un referéndum libre y transparente.
通向撒哈拉独立惟一途径举行公民投票。
Lo único que lamenta es que no se haya hecho mención de ciertos elementos negativos que se han puesto de manifiesto.
他惟一遗憾报告没有提到已经出现某些负面因素。
Si Marruecos siguiera rechazando el Plan de Paz, la única alternativa sería restaurar el plan de acuerdo para el Sáhara Occidental.
如果摩洛哥继续拒绝和平计划,惟一选择回到西撒哈拉解决计划。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。