Supo conllevar aquella desgracia con gran resignación.
对那次不幸的事件他抱着达观的态。
Supo conllevar aquella desgracia con gran resignación.
对那次不幸的事件他抱着达观的态。
Con gran entusiasmo y esperanza, decidimos en ese momento encarar los principales retos que enfrenta nuestro mundo.
当时抱着极大的热情
希望,决心处理世界面临的各种主要挑战。
La testigo llevaba en brazos al hijo de su cuñada, de 1 año de edad, que empezó a llorar.
该见证人当时抱着她嫂子的一岁的孩子,孩子开始哭。
No podemos permitirnos el lujo de ser complacientes respecto del terrorismo y contribuiremos, con nuestras limitaciones de recursos, a la guerra contra el terrorismo.
不能对恐怖主义抱着漠不关心的态
,
应该在
有限的资源范围内,为反恐斗争作出贡献。
Esos compromisos verdaderamente fundamentales son el marco en el que nuestro país, con buenas intenciones y confianza en el futuro, se acerca al proceso de definir el estatuto futuro de Kosovo y Metohija.
国抱着诚
对未来的信念,将在这些真正根本性的承诺范围内对待确定科
梅托西亚未来地位的进程。
Todos nuestros ciudadanos exigen que elaboremos de manera colectiva una visión clara, que demostremos valor y el compromiso inquebrantable de construir un mundo de paz, justicia y equidad, en el que podamos vivir juntos en verdadera armonía.
全体公民都要求
共同抱着明确构想挺身而出,要求
展示勇气
坚持不懈的承诺,以便建立一个
可以共同真正
睦居住的
平、正义
平等的世界。
Se propuso que lo mejor sería contar con una definición funcional de “firma electrónica”, en vez de una definición específica, y dejar la norma exacta al arbitrio de la legislación nacional o a las propias partes comerciales, siempre y cuando satisficieran los requisitos funcionales.
有与会者提议最佳之策是提出一个有关“电子签名”的功能性定义,而不是死抱着一个特定的定义不放,只要满足了功能上的要求,即可将确切的标准留待国内法或商业当事人处理。
Hoy, con renovado espíritu y de frente a desafíos que atentan contra la existencia de la humanidad, participamos con la misma convicción y motivación que en San Francisco, tratando de impulsar nuestra Organización, que se ha convertido en baluarte de nuestros principios, sin los cuales no tendríamos ninguna oportunidad en el mundo globalizado.
今天聚首一堂,以重新振奋的精神面对冲击人类生存的挑战,抱着在旧金山的相同信念
动机参与行动,致力促使联合国秉持
的原则,如没有这些原则,
在全球化的世界上将没有任何机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。