Además, al permitirse el empleo de MDMA no detectables, estas minas seguirán fabricándose y transfiriéndose.
由于允许使用不可探的非杀伤人员地雷,其生产和转让也将继续。
Además, al permitirse el empleo de MDMA no detectables, estas minas seguirán fabricándose y transfiriéndose.
由于允许使用不可探的非杀伤人员地雷,其生产和转让也将继续。
La ASI participa en la misión Rosetta Cornerstone de la Agencia Espacial Europea (ESA).
意大利航天署参加了欧洲航天局(欧空局)“Rosetta Cornerstone”号探卫星的飞行任务。
Esa restricción limita la detección a un área de unos 6.000 kilómetros, centrada en cada terminal.
这局限性限制了对距离各当地用户终端6,000公里左右地区的探。
Durante la guerra se destruyeron numerosos pararrayos radiactivos con grandes detectores de fuego que estaban situados en grandes fábricas.
战争期间,些在大工厂里装有大型火灾探器的放射避雷针被摧毁。
No existen datos recientes sobre el número de fuentes industriales y de detectores radiactivos de fuego por falta de documentación.
由于缺乏记录,尚没有关于工业源的数量和放射性火灾探器的数量的确切数据。
Asimismo, reunirá datos sobre tormentas espaciales en la atmósfera superior mediante la sonda mejorada de medición del flujo polar (ePOP).
该卫星还将通过极地射流强化探上层大气的空间风暴数据。
Otra posibilidad que se investiga actualmente es el uso de plantas genéticamente modificadas como medio de detección de bajo costo y bajo riesgo.
使用过基因修饰的植物来探雷,是另有潜力的低廉而危险性又小的探手段,目前正在对这可能性作进步研究。
China no está en condiciones de apoyar la propuesta de resolver la cuestión de detectabilidad añadiendo 8 gr de metal a las MDMA.
中方反对为MOTAPM加装8克金属使其具有可探性的建议。
Las unidades portátiles con detectores de fotoionización o de ionización de llama se utilizan para detectar vapores orgánicos locales o incluso sustancias orgánicas en particular.
配有光-电离子探器或电离子火焰探器的便携式设备可用于探整体有机挥发气体、别有机物质。
Se ha hecho en el Reino Unido un estudio comparado de posibles configuraciones de sistemas de imágenes hiperespectrales para la detección e identificación de gases.
联合王国已对些可用于探和查明气体的高光谱成像系统配置进行了比较研究。
Los científicos que desean estudiar la interacción del viento solar con el vértice polar magnético cerca del polo norte magnético pueden utilizar cohetes sonda lanzados desde Svalbard.
科学家若希望研究太阳风和北磁极附近磁极尖区之间的相互作用,可以利用从斯瓦尔巴群岛发射的探火箭。
Con los instrumentos científicos de la misión Dawn se medirán la masa, la forma, el volumen, el estado de espín y la composición mineral de los asteroides.
“黎明发现”号探卫星使用的科学仪器将对这两小行星的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探。
El CICR teme que, por su ambigüedad, ofrezca a las partes en un conflicto una escapatoria para eludir o reducir al mínimo la obligación relativa a la detectabilidad.
红十字委员会关注的是,这措辞造成了模糊的漏洞,冲突当事方据此可以规避或最大限度地缩小可探性要求的范围。
Párrafo 13 - La exclusión de que se habla en ese párrafo permitiría a las partes en un conflicto emplear MDMA no detectables si se emplazan en zonas de perímetro marcado.
第13段――该段中所载的排除会允许冲突当事方使用不可探的非杀伤人员地雷,如果这些地雷置于标界区内。
Determinar cuáles instituciones regionales pueden servir de caja de resonancia respecto de los problemas, proyectos y conceptos elaborados en el marco de los programas regionales del PNUD y colaborar con ellas.
确定能够为开发计划署区域方案下提出的问题、项目和概念充当探板的区域机构,并与它们合作。
El radar de antena sintética utiliza la electrónica para cambiar el carácter de la apertura virtual de un detector radar, de manera de poder usar un solo instrumento para imitar diversos instrumentos.
合成孔径雷达用电子方式修改雷达探器的虚拟孔径,使仪器能够模仿几不同的仪器。
Ese debate puede adquirir una real perspectiva desde le punto de vista humanitario en el caso de sembrado de minas de menor nivel de detectabilidad fuera de un campo debidamente marcado o vigilado.
也许,当低于这种可探程度的地雷被布设在适当标志或监的雷场外面时,这种讨论从人道主义的角度来看便具有了实际的意义。
Los otros dos son una red sismográfica mejorada y el despliegue a gran profundidad de sensores de presión capaces de detectar la señal del tsunami cuando se desplaza por el fondo del mar.
另外两是改良地震量网络和布置深海压力传感器,以探深海底的海啸信号。
No obstante, la labor de seguimiento y evaluación sigue teniendo graves deficiencias que limitan la capacidad mundial para detectar y responder rápidamente a las nuevas tendencias del SIDA y a los problemas que plantean.
但是,监和评价工作仍存在重要弱点,降低了全球探出刚发生的艾滋病趋势和问题并采取迅速对策的能力。
Tal vez la mayor dificultad resida en encontrar una institución regional que pueda servir, no tanto de contrapartida, sino de caja de resonancia y de mecanismo de validación de la labor regional del PNUD.
最大的挑战可能是要找到区域机构,不是作为对等机构,而是作为鉴定开发计划署区域努力的探板和探机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。