El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.
文化水平低进一步增加了解决问题的难度。
nivel cultural
El bajo nivel de instrucción produce efectos irritantes.
文化水平低进一步增加了解决问题的难度。
Para lograrlo, los programas deberán tener en cuenta el bajo nivel de alfabetización de la población.
为此目的,方案应该考虑到们文化水平不高的情况。
Los grupos por debajo del umbral de pobreza son las más de las veces niños, personas con un bajo nivel de educación, las personas mayores y la población rural.
往往贫困线以下的群体大部分是儿童、文化水平低的、老年村口。
El Código de la Familia determina la condición jurídica de los miembros de la familia y refleja el nivel de desarrollo social, económico y cultural de la sociedad.
《家庭法》确定了家庭成员的法律地位,反映了阿尔及利亚社会、经济文化的发展水平。
El análisis de la población global muestra que las categorías más expuestas son: los niños, especialmente los menores de 5 años, las personas desplazadas, los repatriados, los desempleados y las personas con escasa educación.
对总体口的分析明,最具风险的类别如下:儿童,尤其是五岁以下儿童;流离失所者;返回者;失业者文化水平低的。
La dificultad reside en que el mundo en que vivimos es cada vez más diverso y presenta grados de desarrollo, valores culturales, actitudes, normas, necesidades y servicios diferentes en cada región, en cada país e incluso en cada zona de un país.
其挑战是我们一个日益多样化的世界,这个世界里,一个地区与另一地区,一个国家与另一个国家,甚至同一个国家内,其发展水平、文化价值、态度、准则、需要、服务都有差别。
En Burkina Faso, la UNESCO preparó un programa titulado “Aumento de la capacidad económica de la mujer para la enseñanza primaria en una zona rural de Burkina Faso”, encaminado a elaborar cursos de alfabetización para mujeres a fin de asegurar la escolarización de las niñas.
布基纳法索,教科文组织制定了一个方案“加强妇女的经济能力,促进布基纳法索村地区初等教育”,旨提高妇女的文化水平,从而确保女童就学。
La segunda consideración obvia que se debe tener presente es que, en la mayoría de los casos, una organización regional no puede ser más que la suma total de la orientación política, el nivel del desarrollo económico y la diversidad cultural y religiosa de sus miembros.
第二个明显需要铭记的是,多数情况下,一个区域组织只是其成员政治方向、经济发展水平及文化与宗教多样性的总。
En este sentido el apoyo que el Estado mexicano brinda a la creación, a través del FONCA, ha permitido que la producción artística y cultural de calidad enriquezca el sentido que la sociedad asigna al desarrollo en un marco de absoluto respeto a la libertad de expresión y creación.
这方面,墨西哥通过文化艺术基金提供的支持,充分尊重达创作自由的框架内,发挥高水平文化艺术作品的功效,提升社会对发展的理解。
Tanto el hombre como la mujer son plenamente responsables en materia de obligaciones derivadas de su matrimonio, inclusive en lo tocante a la subsistencia y el mantenimiento de la familia, así como de las decisiones relacionadas con la cantidad y el espaciamiento de los nacimientos; la extensión y la incidencia de dicha responsabilidad conjunta dependen del nivel de información, de estudios y de cultura de cada uno de los cónyuges.
男子妇女婚姻产的义务方面均负有完全责任,包括维持家庭的存支持家庭的方面以及育子女的数目间隔;该项联合责任的范围影响取决于每对夫妻的信息、教育文化水平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。