Abstenerse de imponer restricciones a la utilización del espacio ultraterrestre.
避免对外空的利用任何限制。
Abstenerse de imponer restricciones a la utilización del espacio ultraterrestre.
避免对外空的利用任何限制。
En tercer lugar, está el problema de la violencia contra las mujeres.
第三,存在对妇女暴力的问题。
En general, las autoridades imponen estrictos controles a la circulación de personas.
通常,朝鲜当局对人民的迁徙严格的控制。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión política y económica.
粮食不应当用来作为治和经济压力的手段。
Los alimentos no deberían utilizarse como instrumento de presión económica y política.
粮食不应当用来作为经济和治压力的手段。
16.1 Los alimentos no deberían utilizarse jamás como medio de presión política y económica.
1 粮食永远不应用作治和压力的一种手段。
Las presiones y amenazas ejercidas contra testigos no son aceptables.
对证人压力和威的做法是不能接受的。
Los militantes de ambas partes siguen estando firmes y ejercen mucha influencia política.
双方的好斗分子仍然,且他们了很的治影响力。
Ambas deben contrarrestarse con la presión, el sentido común y el ofrecimiento de una alternativa.
必须对双方压力,晓之以理,让它们作出选择。
Varias cuestiones críticas están ejerciendo una gran presión sobre la frágil situación imperante en el terreno.
许多关键性的问题正在对这块土地上的脆弱局势巨压力。
Los asociados internacionales se unieron para ejercer presión y pudieron evitar el envío de mensajes contradictorios.
国际伙伴们联合一致压力,得以避免发出相互矛盾的信息。
También hay preocupaciones en el sentido de que podrían imponerse otras restricciones con respecto al artículo IV.
还存在有关可能对第四条其他限制的关切。
Es necesario presionar a esos organismos internacionales para que procuren adecuar sus metadatos a las normas exigidas.
需要向这些国际机构压力,确保他们的元数据达到标准。
No obstante, si no se logran resultados definitivos se debe considerar el recurso a las medidas de presión.
然而,如果没有明确的结果,还必须考虑压力。
En este sentido, la labor de Lord Ashdown y la presión de la comunidad internacional son decisivas.
在这方面,阿什当勋爵的活动以及国际社会的压力是决定性的。
La comunidad internacional debe ejercer una presión decisiva y concertada sobre las partes para alcanzar los objetivos mencionados.
国际社会必须果断一致地向当事各方压力,迫使他们实现上述目标。
En Turkmenistán, las presiones ejercidas sobre las organizaciones religiosas y la discriminación de las minorías resultan inaceptables.
在土库曼斯坦,对宗教组织压力和歧视少数群体是不能接受的。
La imposición de una limitación de gastos al Secretario General es un grave error en nuestros arreglos presupuestarios.
在我们的预算安排中对秘书长这样一个支出限额是严重违反正常做法的。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为治目的利用经济力量影响力给发展中国家压力是错误的。
Varios participantes señalaron que resultaba difícil cooperar cuando se imponían los mecanismos a los Estados de forma selectiva.
一些与会者也指出,如果机制有选择性地对国家影响,开展合作就很困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。