El nuevo plan también incluye dos pisos vacíos para una ulterior ampliación.
新计划还包括两层空楼以供后扩充用。
en el futuro; más tarde
El nuevo plan también incluye dos pisos vacíos para una ulterior ampliación.
新计划还包括两层空楼以供后扩充用。
La participación de las partes interesadas también promoverá oportunidades para el posterior seguimiento de las recomendaciones.
利益有关者的参与也将为后监测这些建议供更多的机会。
Los datos no se registran inmediatamente en el sistema, sino al cabo de dos o tres días.
旅客的数据没有立即登记,但是在2至3后登记。
Su delegación reserva el derecho de responder más adelante a las observaciones formuladas con respecto a Gibraltar.
他的代表团保留后对有关直布罗陀的建议做答辩的权利。
Su delegación da la bienvenida a la oportuna presentación del proyecto, que será la base para las futuras negociaciones.
她的代表团很高兴看到这个草案及,可做后谈判的基础。
El Presidente (habla en francés): El proyecto de decisión se titula “Cuestiones cuyo examen queda aplazado para una fecha futura”.
主席(以法语发言):定草案题为“推迟到后审议的问题”。
Con respecto a los gastos de seguridad de todo el sistema, observó que la Asamblea General examinaría ese tema más adelante.
她在谈到系统安保费用表示,这一课题后将由大会讨论。
La multa se ha de pagar dentro de los 30 días a contar desde la fecha en que se dictó la decisión del Consejo.
这笔罚款必须在竞争委员会做裁后30天内付完。
Se dice que esos instrumentos permitirán establecer una red nacional de apoyo jurídico y social general para futuras víctimas de violencia doméstica.
这些文件据说可以用来设立一个国网络,在后向家庭暴力受害者供法律和社会支助。
Estudiaba derecho francés en la Facultad Hassan II de Casablanca y quería continuar sus estudios en Francia para especializarse en derecho internacional.
她是卡萨布兰卡哈桑二世大学法律系的法国法律专业学生,希望后到大法国深造,专攻国际法。
Por ejemplo, se calcula que la vacunas existentes y las que se desarrollarán podían evitar 1,4 millones y 1,1 millones de muertes, respectivamente.
例如,大约140万和110万死亡分别可以用现有疫苗和后研制的疫苗预防。
Además, la Misión impartiría la capacitación necesaria al personal de la Sección de Transporte para prevenir la repetición del problema en el futuro.
此外,特派团还将向运输科的工作人员供必要的培训,以防止后再现问题。
Si no se cumplen las dos condiciones, una actividad puede registrarse con un período de acreditación que comience después de la fecha de registro.
如果这两个条件均不具备,项目登记后的计入期则从登记后算起。
No obstante, los datos no se registran en el momento de la entrada o de la salida: esto se hace en una etapa posterior.
不过,数据不是在入境或境立即登记;这项工作在后完成。
¿Registra el sistema del Brasil los datos de los viajeros en el sistema brasileño en el mismo momento de la entrada o salida del país o posteriormente?
巴西的系统是否在旅客入境或离境立即登记旅客的资料,或在后输入这项数据?
El Tribunal también dejará un legado de jurisprudencia internacional que podrá orientar la labor de futuros tribunales y disuadir de la comisión de esos graves crímenes en el futuro.
法庭也将留下国际案例遗产,可指导未来的法庭,吓阻后再次现这些严重的罪行。
En la presente sección el muestreo se refiere a la toma de muestras de gases, líquidos o sólidos para su ulterior análisis sobre el terreno o en un laboratorio.
本节中的抽样系指在实地或在实验室中釆集气体、液体或固体样本,以便后进行分析。
La Célula de Asistencia de las Naciones Unidas a la Unión Africana, que también participó plenamente en esas actividades, prestó asistencia complementaria a la Unión Africana después del 26 de mayo.
联合国援助非洲联盟小组也面参加了这些活动,并在5月26后供了后续援助。
De conformidad con el artículo 68, la Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.
根据第68条,本公约应自第30份批准书、接受书、核准书或加入书交存后第90天起生效。
Con arreglo a su artículo 68, la Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.
根据第68条,《公约》自第三十份批准书、接受书、核准书或者加入书交存后第九十天起生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。