Los matrimonios y embarazos precoces entre las adolescentes suele acortar su educación.
孕常常使少女提前结束教育。
casarse muy jóvenes
Los matrimonios y embarazos precoces entre las adolescentes suele acortar su educación.
孕常常使少女提前结束教育。
Las consecuencias de las prácticas tradicionales, en particular el matrimonio precoz, son las fístulas obstétricas.
传统习俗特别是的后果是产瘘症。
Los matrimonios precoces y forzosos someten a las niñas a violaciones sistemáticas.
/或迫使女孩遭受系统性的被强奸。
Allí hay más enfermedades infecciosas y matrimonios prematuros que pueden contribuir a la maternidad precoz.
在这些地区,传染病成为孕的原因。
24), como también lo hacen las estrategias orientadas a reducir la propagación del VIH.
避免年轻少女孕,以及减少艾滋病毒传播的战略,也有助于降低产妇死亡率(第8.24段)。
También recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para impedir los matrimonios ilegales, precoces o forzados.
委员会还建议缔约国采取一切必要措施,防止非法结、(或)强迫姻。
En ese documento se prohíben todas las formas de violencia física y psicológica, la mutilación, los matrimonios tempranos o forzados y el acoso sexual.
《宪法》禁止所有身体暴力心理暴力、切割女性生殖器官、或强迫姻性骚扰。
Existen prácticas tradicionales perjudiciales, como la mutilación genital femenina, el rapto y el matrimonio precoz, que caracterizan la vida de diversos pueblos de Etiopía.
传统的有害的实践,例如切割女性生殖器官,劫持以及,仍然是大多数埃塞俄比亚人的典型的生活。
Según se ha indicado en la región africana la preferencia por los hijos varones también generalizada en el continente, solía dar lugar a matrimonios precoces.
如上所述,重男轻女现象在非洲十分普遍,它往往导致。
Algunas de las prácticas son la mutilación genital femenina, el matrimonio forzado, el matrimonio precoz y la dote, el embarazo en la adolescencia y la violencia doméstica.
女性外阴残割、强迫姻、嫁妆、青少年怀孕家庭暴力。
El Comité toma nota con preocupación de que el matrimonio prematuro y las obligaciones domésticas contribuyen al aumento de las tasas de abandono escolar de las jóvenes.
委员会关切地注意到,家庭责任是导致少女退学率高的因素之一。
Describió los graves problemas que enfrentaban las mujeres al tratar de ejercer sus derechos, entre ellos las amenazas, los matrimonios forzados y precoces y otros tipos de violencia.
她描述了各种严峻挑战,包括威胁、逼/妇女在试图行使其权利时面临的其他类型的暴力。
La ejecución del Programa de Acción, al prevenir los matrimonios y embarazos precoces, así como los nacimientos no deseados, contribuiría a lograr el acceso universal a la enseñanza primaria.
执行《行动纲领》,防止孕意外生育,将有助于实现普及初级教育。
El matrimonio precoz y la consiguiente maternidad precoz afectaban a la salud, la nutrición, la educación y las oportunidades de empleo de la mujer, y disminuían su esperanza de vida.
育严重影响到妇女的健康、营养、教育就业机会,缩短了她们的寿命。
Esta cifra llega incluso a 2.248 en una de las regiones del país debido a la falta de comadronas, la mutilación genital femenina o los matrimonios y embarazos precoces.
由于缺少助产士,以及盛行女性外阴残割或孕等习俗,产妇死亡人数在一个地区就高达2,248人。
La ejecución del Programa de Acción, al prevenir el matrimonio y el embarazo precoces así como los nacimientos no deseados, contribuiría a lograr el acceso universal a la enseñanza primaria.
执行《行动纲领》,防止孕意外生育,将有助于实现普及初级教育。
En algunos países, el matrimonio a edad temprana y otras prácticas consuetudinarias perpetúan las disparidades entre los géneros en la matriculación en las escuelas y la finalización de los estudios.
在一些国家中,其他习俗加剧了入学完成学业方面的性别不平等状况。
A menudo a las niñas adolescentes se les priva del acceso a la enseñanza secundaria por causa de los matrimonios precoces, los embarazos, las tareas domésticas y la falta de ingresos familiares.
少女常常因为、怀孕、家务缺乏家庭收入而无法接受中学教育。
El Comité insta al Gobierno a introducir leyes relativas a la edad mínima para contraer matrimonio y otros programas para evitar el matrimonio prematuro conforme a las obligaciones impuestas por la Convención.
委员会敦促马尔代夫政府推行最低姻年龄法其他计划,按照《公约》的要求避免。
El matrimonio prematuro y la maternidad precoz constituyen obstáculos para el progreso económico y educacional y tienen un efecto negativo no sólo en las vidas de las mujeres, sino también en las de sus hijos.
育阻碍了经济教育的进步,而且会对妇女及其孩子的生活产生负面影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。