Nuestra literatura y nuestro arte sirven al pueblo trabajador.
我们的文学艺术是为劳动人民的。
Nuestra literatura y nuestro arte sirven al pueblo trabajador.
我们的文学艺术是为劳动人民的。
Se propone la creación de una Industria Penitenciaria al servicio del Estado.
建议设立为本州的监狱工业。
La distribución de servicios de turismo depende de distintos canales de distribución.
旅的分销依赖不同的分销渠道。
Se han realizado dos estudios importantes sobre los servicios de guardería.
开展了两项有关儿童照料的重研究。
El número de casos tratados por los servicios disminuyó ligeramente en los cuatro últimos años.
的人次在过去四年中略有下降。
Este apoyo se financia mediante reembolso por las entidades que reciben los servicios.
这种支助由接受支助的实体偿还费。
También se han registrado algunas mejoras en el acceso a los servicios sociales fundamentales.
基本社会的提供方面也有了改善。
En las ciudades ha aumentado la demanda de empleadas domésticas.
城市对家政的需求已有所增加。
El subprograma de inscripción determina quién tiene derecho a los servicios.
享受此种的资格由登记次级方案决定。
Sus beneficiarios son menores que han infringido la ley o necesitan servicios de asistencia social.
计划的对象是那些犯了法或需的青少年。
Los pueblos a los que servimos esperan mucho de nosotros.
我们为之的人民对我们有很多期望。
Algunos países han ampliado o reformado los servicios sociales que prestan.
一些国家改革或扩展了提供社会的方式。
Ley de adquisiciones, arrendamiento y servicios del sector público.
关于公共部门采购、租赁和的法案。
Esta es nuestra Organización y es a nosotros a quien debe servir.
这是我们的组织,应该是为我们的。
Somos los Estados al servicio de cada ser humano.
我们是各国,为每一个人的各国。
Con el seguro, los pacientes participan también en el pago de los servicios de salud.
在保险方面,患者也参与保健的费分担。
Sigue aumentando el número de reclutas que se ofrecen voluntarios para servir a su país.
自愿为国家的应征者人数仍在继续增加。
Calcular el valor económico total de los bienes y servicios ecológicos no es tarea fácil.
计算生态货物和的总经济价值是一个难题。
La parte mayor de la financiación se destina a los programa y servicios de empleo.
总资金的最大部分于各种就业方案和的落实。
Es una responsabilidad importante que tenemos para con el pueblo al que servimos.
这是我们对我们所的人民应该承担的重责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。