Los detenidos viven en condiciones sumamente precarias y su situación sanitaria es lamentable.
被拘留者被监禁在境况下,卫生条件恶劣。
Los detenidos viven en condiciones sumamente precarias y su situación sanitaria es lamentable.
被拘留者被监禁在境况下,卫生条件恶劣。
La oradora manifiesta preocupación por las condiciones en que ciertos refugiados regresan a sus países de origen y pasan a ser migrantes en situación irregular.
她感到担忧是有些难民条件,最后沦为法移民。
Las causas de esas enfermedades están a menudo relacionadas directa o indirectamente con las condiciones ambientales sumamente insalubres, las deficientes prácticas de higiene y el limitado acceso a agua potable.
这些疾病根源往往与环境条件、不卫生习俗和安全饮用水有限直接或间接相关。
El Departamento informó a la Junta de que los 79 vehículos pertenecían mayoritariamente a la MINURSO y la MINUEE, que están situadas en zonas en que el terreno de operaciones es áspero y difícil.
该部告知审委员会,这79辆车多数属于西撒特派团和埃厄特派团,那里路况,行车艰难。
Los pobres, en particular las mujeres, los niños y los ancianos, son sumamente vulnerables a los desastres naturales y altamente susceptibles a los efectos adversos del recalentamiento de la Tierra y el cambio climático.
穷人,特别是妇女、儿童和老人,抵御自然灾害能力,常容易受到全球变暖和气候变化负面效果影响。
Las fuerzas de ocupación israelíes siguen practicando detenciones e infligiendo malos tratos y torturas a muchos de los 6.000 palestinos (entre los que figuran numerosos niños y mujeres) que se encuentran en los centros de detención en condiciones deplorables.
占领军继续对许多巴勒斯坦人进行逮捕、虐待和施以酷刑,有6 000人(包括许多儿童和妇女)被扣留在条件拘留所中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。