En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
本报告附有人居署结构图。
diseñar; bosquejar; esquematizar
En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
本报告附有人居署结构图。
La estructura de organización y distribución de puestos se refleja en el organigrama que figura en el anexo del presente informe.
本报告附件所载结构图开列了这些
额在各部门
分配情况。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委会期望今后将作为一种例行事项把
结构图列入毒品和犯罪问题办事处
概算。
Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas.
此外,反恐委会希望了解到目前为止
结构图中所列
些部门已经向该股报告了可疑交易。
La Comisión deplora que no se incluyera en el proyecto de presupuesto el organigrama solicitado, que se facilitó únicamente cuando se pidió esa información.
委会对其要求
结构图未列入概算而且只是在经询问后才予以提供这一情况表示遗憾。
A petición de la Comisión Consultiva, se proporcionó un organigrama modificado de la Misión en el que se mostraban los puestos ocupados (véase el anexo IV).
咨询委会提出要求后收到特派团订正
结构图,其中列出
有
额(见附件四)。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva se incluyó un organigrama de la UNOTIL que se adjunta al presente informe en el anexo V.
向咨询委会提供
补充资料载有联合国东帝汶办事处
结构图,该图载于本报告附件五。
Después de las reuniones, la Comisión Consultiva solicitó y recibió un organigrama en que se indicaba la dotación de personal aprobada y propuesta para cada oficina (véase el anexo I).
在听询后,委会经询问后获得一份
结构图,显示按办事处分列
拟议
和批准
人
编制(见附件一)。
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un organigrama similar al que aparece en la página 17 del informe suplementario en el que se indiquen todas las autoridades que tienen que presentar notificaciones a esa Dependencia.
反恐委会希望得到与补充报告第15页中相似
结构图,并指明必须向该股提交报告
所有部门。
En el organigrama adjunto (anexo 4) se resumen las autoridades que tienen que presentar informes a la Dependencia y las notificaciones de transacciones sospechosas recibidas de los bancos, las casas de cambio, y las sociedades financieras mencionados en la sección 1.4.
附件中结构图,* 简要说明了应向该股报告
部门以及1.4段提到
银行、外汇兑换所和金融公司提交
可疑交易报告。
IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.
四.26. 咨询委会建议重新设定第11款分册末尾
结构图格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委
会和新闻部之间
真正联系。
13 Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe sobre la marcha de los trabajos en relación con la revisión de la estructura orgánica de las entidades administrativas que estaban examinando su estructura en el momento del último informe (véase la página 11 del informe suplementario).
13 提交上一次报告时,仍在审查一些行政机构结构(见补充报告第11页),请向反恐委
会提供一份关于审查这些机构
结构图
进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。