El más rico manantial de nuestra fuerza está en las masas populares.
我们量最深厚存在于人民群众之中.
fuente; origen
El más rico manantial de nuestra fuerza está en las masas populares.
我们量最深厚存在于人民群众之中.
La gravedad de los problemas exige transformaciones profundas.
问题严重性要求改变。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突是多种多样。
La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.
能依赖是经济脆弱一大。
También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.
还必须处理恐怖主义。
Tenemos que encontrar y abordar las causas profundas del terrorismo.
我们必须找到并且处理恐怖主义。
También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.
也必须处理造成此类反复无常行为。
Todo objetivo no conseguido será una causa profunda de inseguridad.
每一失败目标将是不安全。
Para abordar esas causas es imperativo hacer que participe la sociedad civil.
为解决些,必须让地方民间社会介入。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决世界上痛苦作出了许多。
La eliminación de las causas profundas de los conflictos exige tiempo e ingentes esfuerzos.
消除冲突通常要求很多时间和艰苦。
Dichas causas y motivos venían expuestos en el propio escrito de apelación.
些和理由在上诉本身说明中已经载明。
Estos casos a menudo traen su origen de matrimonios forzados o violencia11.
些案件往往是逼婚或暴行为。
Por tanto, se debe prestar atención especial a esas reivindicaciones y su origen.
为此原因,应特别重视些不满情绪及其。
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
必须包括采取措施,解决问题深刻。
En el Caribe, la cocaína crack, en particular, sigue causando preocupación.
在加勒比地区,快克可卡因仍然是关注。
Todos estos sentimientos comparten la misma raíz, la falta de espiritualidad asociada a la injusticia.
它们都有一个共同,即缺乏精神信仰和没有公正。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡政治危机在海地社会中有其深刻。
También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.
它应当集中于处理导致极端主义和恐怖主义。
Las infecciones respiratorias y la diarrea son también causas frecuentes de morbilidad y mortalidad.
呼吸道传染疾病和痢疾也是发病率和死亡率常见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。